"المشاورات الإقليمية بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional consultations on
        
    • regional consultation on
        
    A series of regional consultations on mediation experiences in all parts of the world is also under way. UN وتجري أيضاً مجموعة من المشاورات الإقليمية بشأن الخبرات في الوساطة في جميع أنحاء العالم.
    A series of regional consultations on mediation experience is more than half-way through. UN كما قطعت مجموعة المشاورات الإقليمية بشأن الخبرة في الوساطة ما يزيد على منتصف شوطها.
    Thematic clusters established in the context of the regional consultations on the New Partnership for Africa's Development were the main instruments for consolidating United Nations-system support for African development. UN وكانت المجموعات المواضيعية التي أنشئت في سياق المشاورات الإقليمية بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا أدوات رئيسية لتوحيد جهود منظومة الأمم المتحدة في دعم التنمية في أفريقيا.
    (iii) Increased number of regional consultations on the constitutional review process in the regions that involve the participation of the population UN ' 3` ازدياد عدد المشاورات الإقليمية بشأن عملية استعراض الدستور في الأقاليم التي تنطوي على مشاركة السكان
    To attend the regional consultation on the review of international civilian capacities UN لحضور المشاورات الإقليمية بشأن استعراض القدرات المدنية الدولية
    The capacities of policymakers at the national level, as well as regional consensus-building, were strengthened through regional consultations on water resource management, energy security, connectivity and sustainable energy for all. UN وتعززت قدرات واضعي السياسات على المستوى الوطني، وكذلك بناء الإجماع الإقليمي، من خلال المشاورات الإقليمية بشأن إدارة موارد المياه وأمن الطاقة والموصولية والطاقة المستدامة للجميع.
    The forum provided a platform for discussing the initial proposals for sustainable development goals for the Arab region made by ESCWA on the basis of the outcomes of regional consultations on the subject. UN وقد أتاح المنتدى منبرا لمناقشة المقترحات الأولية بشأن أهداف التنمية المستدامة للمنطقة العربية التي حددتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على أساس نتائج المشاورات الإقليمية بشأن هذا الموضوع.
    regional consultations on gender equality and aid effectiveness had generated a broader knowledge base on gender equality and aid effectiveness. UN وقد أسهمت المشاورات الإقليمية بشأن المساواة بين الجنسين وفعالية المعونة في إنشاء قاعدة أوسع نطاقا للمعارف بشأن المساواة بين الجنسين وفعالية المعونة.
    (iv) regional consultations on the interpretation of Article 17 (5) UN ' 4` المشاورات الإقليمية بشأن تفسير المادة 17 (5)
    During the session, and as part on the regional consultations on financing for development, a high-level panel on gender and financing was organized by the Secretary of State for Women's Affairs of the Dominican Republic and the ECLAC secretariat. UN ونظمت وزيرة الدولة لشؤون المرأة في الجمهورية الدومينيكية وأمانة اللجنة خلال الدورة، وكجزء من المشاورات الإقليمية بشأن عملية تمويل التنمية، اجتماعا لفريق رفيع المستوى معني بالشؤون الجنسانية والتمويل.
    Commission resolution 2003/22 specifically encouraged the holding of further regional consultations on the issue. UN وشجعت اللجنة في قرارها 2003/22 تحديداً على عقد المزيد من المشاورات الإقليمية بشأن هذه المسألة.
    C. regional consultations on methodologies for collecting and using the required data as well as capacity-building needs to ensure effective utilization of the identified minimum set of impact indicators UN جيم - المشاورات الإقليمية بشأن منهجيات جمع البيانات اللازمة واستخدامها وكذلك احتياجات بناء القدرات لكفالة الاستخدام الفعال للمجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر المحددة
    We have co-hosted regional consultations on HIV-related legal services and rights with local partners in Latin America, the Middle East, North Africa and sub-Saharan Africa. UN كما شاركنا في استضافة المشاورات الإقليمية بشأن الخدمات القانونية والحقوق المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية مع الشركاء المحليين في أمريكا اللاتينية، والشرق الأوسط، وشمال أفريقيا، وأفريقيا جنوب الصحراء.
    Summary report of the regional consultations on State responsibility and violence against women (2011 to 2013) * ** UN تقرير موجز عن المشاورات الإقليمية بشأن مسؤولية الدول عن العنف ضد المرأة (2011-2013)* **
    36. The Department of Economic and Social Affairs, in cooperation with UNEP, regional commissions and regional development banks, organized a series of regional consultations on national sustainable development strategies, which identified their key characteristics. UN 36 - ونظمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالبيئة واللجان الإقليمية والبنوك الإنمائية الإقليمية سلسلة من المشاورات الإقليمية بشأن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة حددت خصائص رئيسية للاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Important steps had been taken in this regard through civil society recommendations on the post-2015 agenda presented to the General Assembly in September 2013 after a series of regional consultations on the issue. UN وقد اتُخذت خطوات هامة في هذا الصدد عن طريق توصيات المجتمع المدني المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015، والتي عُرضت على الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2013 بعد سلسلة من المشاورات الإقليمية بشأن هذه القضية.
    18. regional consultations on civilian capacities held in 2012 in Asia and Africa, as well as those in New York on the rule of law and inclusive political processes, have confirmed a particular interest among conflict- or crisis-affected countries in sharing and learning from others' comparable experiences. UN 18 - أكدت المشاورات الإقليمية بشأن القدرات المدنية التي عقدت في عام 2012 في آسيا وأفريقيا، وكذلك المشاورات التي عقدت في نيويورك بشأن سيادة القانون والعمليات السياسية الشاملة()، الاهتمام الخاص الذي توليه البلدان المتأثرة بالنزاعات أو الأزمات لتبادل الخبرات والاستفادة من تجارب الآخرين المماثلة.
    8. From 5 to 6 December 2008, I attended the " regional consultations on Violence against Women in the Context of Conflict in the Great Lakes and Horn of Africa Region " , which were held jointly with the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders and took place in Nairobi. UN 8- وفي 5 و6 كانون الأول/ديسمبر 2008، حضرتُ " المشاورات الإقليمية بشأن العنف ضد المرأة في سياق النزاع الدائر في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي " ، وقد أُجريت بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان وعُقدت في نيروبي.
    The emerging consensus from regional consultations on Africa's priorities for the post-2015 development agenda is that given the relatively slow progress made by African countries towards the Millennium Development Goals, the pervasive capacity deficits in the region and the disabling initial conditions prevailing in a number of countries, the post-2015 development agenda should comprise a prudent mix of development enablers and outcomes. UN وقد أسفرت المشاورات الإقليمية بشأن أولويات أفريقيا فيما يخص خطة التنمية لما بعد عام 2015 عن توافق الرأي على أن التقدم البطيء نسبيا الذي أحرزته البلدان الأفريقية صوب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتفشي أوجه العجز في القدرات بالمنطقة، وسيادة ظروف أولية معوقة في عدد من البلدان، أمور تقضي بأن تشمل خطة التنمية لما بعد عام 2015 مزيجا حذرا من عناصر التمكين الإنمائي والنتائج الإنمائية.
    Report of the regional consultation on Financing for Development in the Asia and Pacific region (A/AC.257/13) UN تقرير عن المشاورات الإقليمية بشأن تمويل التنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (A/AC.257/13)
    Report of the regional consultation on Financing for Development in the African region (A/AC.257/14) UN تقرير عن المشاورات الإقليمية بشأن تمويل التنمية في منطقة أفريقيا (A/AC.257/14)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus