"المشاورات التحضيرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • preparatory consultations
        
    • preparatory consultation
        
    Israel also participates in the preparatory consultations that will lead to the negotiations of a future arms trade treaty in 2012. UN وتشارك إسرائيل أيضا في المشاورات التحضيرية التي ستفضي إلى التفاوض بشأن معاهدة تجارة الأسلحة المقبلة عام 2012.
    It is envisaged that the regional and thematic preparatory consultations will include the participation of the defence and security forces. UN ويُتوقع أن تشارك قوات الدفاع والأمن في المشاورات التحضيرية الإقليمية والمواضيعية.
    Israel also participates in the preparatory consultations that will lead to the negotiations of a future arms trade treaty in 2012. UN وتشارك إسرائيل أيضا في المشاورات التحضيرية المؤدية إلى التفاوض بشأن معاهدة تجارة الأسلحة المقبلة عام 2012.
    1994 Zambia preparatory consultations for Fourth World Conference on Women UN زامبيا المشاورات التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    The preparatory consultation helped to map cross-cultural diversity with regard to policy stances and actions. UN وقد ساعدت المشاورات التحضيرية في وضع خريطة للتنوع الثقافي من حيث المواقف والإجراءات المتعلقة بالسياسة العامة.
    She stressed the importance of agency involvement in the remaining months of preparatory consultations towards the World Conference. UN وشددت على ضرورة مشاركة الوكالات خلال الأشهر المتبقية من المشاورات التحضيرية قبل عقد المؤتمر العالمي.
    That objective, however, could not be attained if financial contributions for the Conference were insufficient to ensure the full and proactive participation of countries in the preparatory consultations and in the Conference itself. UN غير أن ذلك الهدف لن يمكن تحقيقه إذا لم تقدَّم مساهمات مالية كافية للمؤتمر لكفالة مشاركة البلدان بصورة كاملة وفعالة في المشاورات التحضيرية وفي المؤتمر ذاته.
    126. Eight sets of key messages have emerged from preparatory consultations for the Development Cooperation Forum: UN 126 - انبثقت ثماني مجموعات من الرسائل الرئيسية من المشاورات التحضيرية للمنتدى.
    The preparatory consultations were launched at a major gathering on 26 December 2006 by the President of Burundi. UN وبُوشرت المشاورات التحضيرية في تجمع كبير حشده رئيس بوروندي في 26 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Today, I cannot but express the satisfaction of the Tunisian delegation at the encouraging signs of good will evident during the preparatory consultations held in New York and Geneva. UN ولا يسعني اليوم إلا أن أسجل بكل ارتياح ما لمسه الوفد التونسي من استعدادات مشجّعة خلال سلسلة المشاورات التحضيرية التي عقدها بكل من نيويورك وجنيف.
    On 10 August, indigenous representatives took part in preparatory consultations for the World Conference. UN وفي 10 آب/أغسطس، شارك ممثلون للسكان الأصليين في المشاورات التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    The Assembly, in its resolution 54/196 of 22 December 1999, established an intergovernmental Preparatory Committee and a 15-member Bureau to organize preparatory consultations. UN وأنشأت الجمعية في قرارها 54/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 لجنة تحضيرية حكومية دولية ومكتبا يضم 15 عضوا لتنظيم المشاورات التحضيرية.
    preparatory consultations, in the form of workshops and public forums, covered 29 localities in the three Darfur States and included a total of 4,537 participants, 30 per cent of whom were women. UN وشملت المشاورات التحضيرية التي اتخذت شكل حلقات عمل ومنتديات عامة 29 تجمعا سكنيا في ولايات دارفور الثلاث وتضمنت ما مجموعه 537 4 مشاركا، بلغت نسبة النساء 30 في المائة منهم.
    At the time of the meeting, technical assistance activities were being carried out in seven countries, while preparatory consultations were under way on requests. UN وفي وقت الاجتماع، كانت أنشطة المساعدة التقنية تنفذ في سبعة بلدان، بينما كانت المشاورات التحضيرية جارية بشأن الطلبات المقدمة.
    42. The international community, through the Peacebuilding Commission, approved a project to support preparatory consultations in view of the establishment of an independent human rights commission. UN 42- ووافق المجتمع الدولي، من خلال لجنة بناء السلام، على مشروع يدعم المشاورات التحضيرية تمهيداً لإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    As is already the case for field operations, the process involves a series of preparatory consultations prior to the Annual Programme Review in which the content and proposed budgets of Headquarters submissions are reviewed for compliance with corporate priorities and parameters, as well as for responsiveness to operational priorities. UN وكما هو الحال في العمليات الميدانية، تنطوي العملية على مجموعة من المشاورات التحضيرية قبل إجراء الاستعراض السنوي للبرنامج الذي يتم فيه استعراض محتوى وثائق المقر والميزانيات المقترحة للتأكد من امتثالها للأولويات والبارامترات الشاملة، فضلاً عن الاستجابة للأولويات التشغيلية.
    With regard to the documents, the Working Group used as a basis for its deliberations the text proposed by its Chair in the context of two meetings of informal preparatory consultations, held on 20 February and 19 March 2007. UN وفيما يتعلق بالوثائق، استخدم الفريق كأساس لمداولاته النصوص المقترحة من الرئيس في سياق جلستين من المشاورات التحضيرية غير الرسمية عقدتا في 20 شباط/فبراير و 19 آذار/مارس 2007.
    Thus, following several preparatory consultations with donors, the country's major partners reaffirmed their commitment to make fresh financial contributions totalling US$ 2.5 billion at the Consultative Group meeting held in Paris in December 2002. UN وعليه، وبعد إجراء العديد من المشاورات التحضيرية مع المانحين، سمح اجتماع المجموعة الاستشارية الذي عُقد بباريس في كانون الأول/ديسمبر 2002، للشركاء الرئيسيين بتجديد التزامهم بتقديم تمويلات أخرى تناهز قيمتها الـ 2.5 مليار دولار.
    UNDP Legal Adviser on preparatory consultations in Jakarta (1989); UN مستشار قانوني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن المشاورات التحضيرية في جاكرتا )١٩٨٩(؛
    Moreover, problems of terminology could be resolved and the expression " preparatory meeting " used, for example, to designate any meeting in which the parties participated in person, while " preparatory conference " or " preparatory consultations " could be used as a generic term. UN وفضلا عن ذلك، بإمكاننا أن نحل المشكلات المتعلقة بالمصطلحات وأن تستخدم، على سبيل المثال، لتعبير " الاجتماع التحضيري " لﻹشارة الى كل اجتماع يشترك فيه اﻷطراف بصورة شخصية وتعبير " المداولة التحضيرية " أو " المشاورات التحضيرية " بوصفها صيغا نوعية.
    APC's Women's Networking Support Programme participated in the preparatory consultation for the development of Women Watch www gateway (UNIFEM/DAW/INSTRAW). UN :: شارك برنامج دعم الشبكات النسائية التابع للرابطة في المشاورات التحضيرية لتطوير موقع رصد المرأة (Women Watch) على الإنترنت (صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة/شعبة النهوض بالمرأة/المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus