The substantive themes for the Conference were approved by the consultations of the President of the Board on 14 May 2003. | UN | 21- تمت في إطار المشاورات التي أجراها رئيس المجلس في 14 أيار/مايو 2003 الموافقة على البنود الموضوعية. |
The provisional agenda for the twelfth session of the Commission was approved at the consultations of the President of the Trade and Development Board on 20 July 2007. | UN | ووافقت اللجنة في المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية يوم 20 تموز/يوليه 2007 على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية عشرة. |
The provisional agenda for the twelfth session of the Commission was approved at the consultations of the President of the Trade and Development Board on 20 July 2007. | UN | وتمت الموافقة على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة للجنة في المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية يوم 20 تموز/يوليه 2007. |
The attached calendar has been revised to incorporate changes approved at the consultations of the President of the Trade and Development Board on 31 January 1997. | UN | نقح الجدول الزمني المرفق ﻹدماج التغييرات التي ووفق عليها في المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في ١٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١. |
At the 7th meeting of the COP, on 12 December, the President reported that the consultations by the Chair of the AWG-LCA (see para. above) had resulted in a draft decision forwarded for consideration by the COP. | UN | 42- وفي الجلسة السابعة لمؤتمر الأطراف المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، أفاد رئيس المؤتمر أن المشاورات التي أجراها رئيس الفريق العامل المخصص (انظر الفقرة 20 أعلاه) قد أسفرت عن وضع مشروع مقرر أحيل لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف(). |
The provisional agenda for the sixteenth executive session of the Trade and Development Board was approved at the consultations of the President of the Trade and Development Board on 19 January 1998. | UN | تمت الموافقة على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التنفيذية السادسة عشرة لمجلس التجارة والتنمية أثناء المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في ٩١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١. |
the consultations of the President of the Trade and Development Board approved on 31 March 2000 the agenda items for that session and the related Expert Meetings. | UN | وقد أقرت المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 31 آذار/مارس 2000 بنود جدول الأعمال لتلك الدورة واجتماعات الخبراء ذات الصلة. |
3. The topic for this session of the multi-year expert meeting was decided at the consultations of the President of the Trade and Development Board on 15 January 2013. | UN | 3- حُدد موضوع دورة اجتماع الخبراء المتعدد السنوات هذه أثناء المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 15 كانون الثاني/يناير 2013. |
A draft of this addendum was presented as a non-paper and approved by the Bureau during the consultations of the President of the Trade and Development Board on 19 February 2013. | UN | وقد عُرِضَ مشروع هذه الإضافة باعتباره ورقة غير رسمية ووافق عليه المكتب خلال المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 19 شباط/فبراير 2013. |
A draft of this addendum was presented as a non-paper and approved by the Bureau during the consultations of the President of the Trade and Development Board on 19 February 2013. | UN | وقد عُرِضَ مشروع هذه الإضافة باعتباره ورقة غير رسمية ووافق عليه المكتب خلال المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 19 شباط/فبراير 2013. |
The substantive agenda item for the eleventh session of the Conference (item 8) and its subthemes were approved by the consultations of the President of the Trade and Development Board on 14 May 2003 (TD/B/EX(31)/L.3). | UN | تمت الموافقة على البند الموضوعي لجدول أعمال الدورة الحادية عشرة للمؤتمر (البند 8) ومواضيعه الفرعية وذلك في المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 14 أيار/مايو 2003 (TD/B/EX(31)/L.3). |
As indicated in the introductory note to the present document, the substantive item of the provisional agenda (item 8) was approved by the consultations of the President of the Trade and Development Board on 14 May 2003. | UN | 14- سبقت الإشارة في المذكرة الاستهلالية لهذه الوثيقة إلى أن البند الموضوعي من جدول الأعمال المؤقت (البند 8) قد أُقِرَّ في المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 14 أيار/مايو 2003. |
The substantive agenda item and the subthemes for the Conference were approved by the consultations of the President of the Trade and Development Board on 14 May 2003, and the provisional agenda for the Conference was approved by the Board at its fiftieth session on 10 October 2003. | UN | وأُقر البند الموضوعي لجدول الأعمال والمواضيع الفرعية للمؤتمر في إطار المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 14 أيار/مايو 2003 وأقر المجلس في دورته الخمسين المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر. |
At the consultations of the President of the Trade and Development Board on 31 March 2000, it was decided to convene an expert meeting on " Mergers and acquisitions: policies aimed at maximizing the positive and minimizing the possible negative impact of international investment " . | UN | 3- تقرر، في المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 31 آذار/مارس 2000، أن يعقد اجتماع خبراء حول " عمليات الاندماج والشراء: السياسات الرامية إلى الإكثار ما أمكن من آثار الاستثمار الدولي الإيجابية والإقلال كذلك من آثاره السلبية المحتملة " . |
He reiterated the need to pursue measures in support of the tsunami-affected countries, as proposed at the consultations of the President of the Board. | UN | وكرر الإعراب عن الحاجة إلى اتخاذ تدابير داعمة للبلدان المتأثرة بموجات المد الزلزالي (التسونامي) على النحو المقترح أثناء المشاورات التي أجراها رئيس المجلس. |
On 7 February 2011, at the consultations of the President of the Board with the extended Bureau of the Board and interested member States, it was agreed to hold a two-day executive session of the Trade and Development Board in April with a view to approving the theme and sub-themes for UNCTAD - XIII. | UN | 2- اتفق، في المشاورات التي أجراها رئيس المجلس مع المكتب الموسّع للمجلس والدول الأعضاء المعنية في 7 شباط/فبراير 2011، على عقد دورة تنفيذية لمجلس التجارة والتنمية تستغرق يومين في نيسان/أبريل لإقرار موضوع الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد ومواضيعها الفرعية. |
At the 1st meeting of the AG13, the Chairman informed the Group that as a result of the consultations of the President of the Conference of the Parties with regard to the election of officers other than the Chairman, an agreement had been reached. Mr. Victor Chub (Uzbekistan) had been nominated Vice-Chairman and Mr. Andrej Kranjc (Slovenia) had been nominated Rapporteur. | UN | ٤- أبلغ الرئيس الفريق المخصص للمادة ٣١ في جلسته اﻷولى بأنه تم التوصل إلى اتفاق نتيجة المشاورات التي أجراها رئيس مؤتمر اﻷطراف فيما يتعلق بانتخاب أعضاء المكتب غير الرئيس، فسُمﱢي السيد فيكتور تشوب )أوزبكستان( لشغل منصب نائب الرئيس، والسيد أندري كرانك )سلوفينيا( لشغل منصب المقرر. |
3. The topics for the first two sessions (years 2013 and 2014, respectively) of the Multi-year Expert Meeting on Enhancing the Enabling Economic Environment at all Levels in Support of Inclusive and Sustainable Development were decided at the consultations of the President of the Trade and Development Board on 15 January 2013. | UN | 3- تقرَّر موضوعا الدورتين الأوليين (لعامي 2013 و2014 على التوالي) لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز البيئة الاقتصادية المواتية على جميع المستويات لدعم التنمية الشاملة والمستدامة، أثناء المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 15 كانون الثاني/يناير 2013. |
At the consultations of the President of the Trade and Development Board with the Bureau, coordinators and interested delegations (31 March 2000), member States decided to convene the Expert Meeting on the Impact of Anti-Dumping and Countervailing Duties Actions. | UN | 3- وقد قررت الدول الأعضاء، في المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية مع المكتب والمنسقين والوفود المعنية (31 آذار/مارس 2000)، أن تعقد اجتماع الخبراء المعني بتأثير الإجراء المتعلقة بمكافحة الإغراق وبالرسوم التعويضية. |
At its 2nd meeting, the Chair informed the AWG-LCA that, at the request of Parties, informal consultations on additional meeting time had been undertaken in conjunction with the consultations by the Chair of the AWG-KP on the same issue. | UN | 25- وفي الجلسة الثانية، أعلم الرئيس الفريق العامل المخصص بأنه، بناءً على طلب الأطراف، أُجريت مشاورات غير رسمية بشأن تخصيص وقت إضافي للاجتماعات بالتزامن مع المشاورات التي أجراها رئيس الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو بشأن المسألة نفسها. |