"المشاورات السياسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • political consultations
        
    • political consultation
        
    • policy consultations
        
    There was broad agreement on the value of regular political consultations between the two organizations, including at the level of Secretary-General. UN وكان ثمة اتفاق عام فيما يتصل بأهمية المشاورات السياسية المنتظمة بين المنظمتين، بما فيها المشاورات على صعيد اﻷمين العام.
    :: Regular high-level political consultations with the local actors, representatives of the neighbouring countries and the diplomatic community UN :: انتظام إجراء المشاورات السياسية الرفيعة المستوى مع الجهات المؤثرة المحلية وممثلي البلدان المجاورة والسلك الدبلوماسي
    During the political consultations between Finland and China in Helsinki, Finland urged China to ratify the Treaty as soon as possible. UN خلال المشاورات السياسية بين فنلندا والصين في هلسنكي، حثت فنلندا الصين على التصديق على المعاهدة في أقرب وقت ممكن.
    (ii) Increased political consultations between the Government and opposition groups, including ethnic minority groups UN ' 2` زيادة المشاورات السياسية بين الحكومة والجماعات المعارضة، بما في ذلك فئات الأقليات الإثنية.
    The Ministers agreed to strengthen the CSCE role as a pan-European and transatlantic forum for cooperative security as well as for political consultation on the basis of equality. UN واتفق الوزراء على تعزيز دور مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بوصفه محفلا لجميع الدول اﻷوروبية والدول الواقعة وراء المحيط اﻷطلسي لغرض اﻷمن التعاوني فضلا عن المشاورات السياسية على أساس المساواة.
    Briefing by the delegations of Egypt and China on preparation for the Second Round of political consultations between the Ministers for Foreign Affairs of China and African Countries UN إحاطة من وفدي مصر والصين بشأن التحضير للجولة الثانية من المشاورات السياسية بين وزراء خارجية الصين والبلدان الأفريقية
    We have noted the spirit of reconciliation in which the political consultations took place and pay tribute to those who exerted efforts to that end. UN وقد لاحظنا روح المصالحة التي سادت المشاورات السياسية ونحن نشيد بالذين بذلوا الجهد تحقيقا لهذه الغاية.
    Steps have been taken to integrate the Human Dimension more fully into the political consultations and concerted actions of the participating States. UN وثمة خطوات قد اتخذت لدمج البعد اﻹنساني على نحو أكثر اكتمالا في المشاورات السياسية والاجراءات المتسقة للدول المشاركة.
    Steps have been taken to integrate the human dimension more fully into the political consultations and concerted action of the participating States. UN وقد اتخذت خطوات ﻹدماج البعد الانساني على نحو أكمل في المشاورات السياسية والتدابير المتضافرة للدول المشاركة.
    I am pleased to announce that the political consultations in Tehran were quite fruitful and paved the way for the success of efforts aimed at peaceful resolution of crisis and establishment of durable peace in Tajikistan. UN إني مرتاح ﻹعلان أن المشاورات السياسية في طهران كانت مثمرة جدا وأنها مهدت السبيل لنجاح الجهود الرامية إلى إيجاد تسوية سلمية لﻷزمة وإقامة سلم دائم في طاجيكستان.
    (ii) Increased number of high-level political consultations held by the Special Representative of the Secretary-General with local actors, representatives of the mediator, representatives of neighbouring countries and the diplomatic community UN ' 2` زيادة عدد المشاورات السياسية الرفيعة المستوى التي يعقدها الممثل الخاص للأمين العام مع الجهات الفاعلة المحلية، وممثلي الوسيط، وممثلي البلدان المجاورة والسلك الدبلوماسي
    The overall additional requirements were also attributable to increased official travel undertaken outside the mission area in connection with the mediation and political consultations for the Doha peace process as well as for predeployment visits. UN ويعزى إجمالي الاحتياجات الإضافية أيضاً إلى ازدياد السفر في مهام رسمية خارج منطقة البعثة لأغراض تقديم الوساطة وإجراء المشاورات السياسية في إطار عملية الدوحة للسلام، فضلاً عن الزيارات المجراة قبل نشر الوحدات.
    Such collaboration and cooperation includes political consultations, operational support, planning, capacity-building, policy analysis, conferences, seminars and workshops. UN ويشمل هذا التعاون والتعاضد المشاورات السياسية والدعم التشغيلي والتخطيط وبناء القدرات وتحليل السياسات والمؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل.
    3. political consultations among Lebanese leaders to resolve their differences began on 6 November 2006. UN 3 - وبدأت المشاورات السياسية فيما بين الزعماء اللبنانيين لتسوية خلافاتهم في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    OSCE is represented, alongside UNHCR, in the UNMIK-sponsored Joint Commission on Kosovo Serb Returns, which resulted from political consultations with the Kosovo Serb community. UN والمنظمة ممثلة، إلى جانب المفوضية، في اللجنة المشتركة المعنية بإعادة صرب كوسوفو التي تشرف عليها بعثة الأمم المتحدة، والتي نجمت عن المشاورات السياسية مع الجالية الصربية في كوسوفو.
    In this context we applaud, as a first step, the political consultations on the Conference on Disarmament held recently in Beijing between the United States and China. UN وفي هذا السياق، نثني على المشاورات السياسية بشأن مؤتمر نزع السلاح التي عقدت مؤخرا في بكين بين الولايات المتحدة والصين، وذلك كخطوة أولى.
    The purpose of the meeting was to take stock of the process of regular political consultations at senior-official level between the OAU and the European Union initiated in 1994 and to pave the way for future cooperation. UN وكان هدف الاجتماع تقييم عملية المشاورات السياسية المنتظمة التي بدأت فــي ١٩٩٤ على مستوى كبار الموظفين بين منظمة الوحــدة اﻷفريقية والاتحاد اﻷوروبي، ولتمهيد الطريق للتعاون في المستقبل.
    We are pleased to note that the report of the Secretary-General is promising in its recognition that there has been broad agreement on the value of regular political consultations between the two organizations. UN ويسرنا أن نلاحظ أن تقرير الأمين العام جاء مبشرا باعترافه بأنه كان ثمة اتفاق عام بأهمية المشاورات السياسية المنتظمة بين المنظمتين.
    3. The political consultation process and CSCE missions: UN ٣ - عملية المشاورات السياسية وبعثات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا:
    political consultation and coordination UN المشاورات السياسية والتنسيق السياسي
    political consultation/coordination with external entities UN المشاورات السياسية/ التنسيق مع الكيانات الخارجية
    We welcome the recent initiative of the Government of Japan to establish a financial mechanism called the " Cool Earth Partnership " consisting of $10 billion in the aggregate over the next five years to assist developing countries that are making efforts to reduce greenhouse gas emissions and achieve economic growth in a compatible way, on the basis of policy consultations between Japan and those countries. UN ونرحب بالمبادرة التي اتخذتها حكومة اليابان مؤخراً لوضع آلية تمويل تسمى " شراكة الأرض الباردة " ، بمبلغ يصل في مجموعه إلى 10 بلايين دولار على مدى السنوات الخمس القادمة، لمساعدة البلدان النامية التي تبذل جهودا لتخفيض انبعاثات غاز الدفيئة وتحقيق النمو الاقتصادي بصورة متسقة، استنادا إلى المشاورات السياسية بين اليابان وتلك البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus