"المشاورات مع الحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • consultations with the Government
        
    • consultations with Government
        
    I regret that despite continuing consultations with the Government conditions do not yet exist for the opening of the United Nations office. UN ومما يدعوني إلى اﻷسف أنه برغم استمرار المشاورات مع الحكومة فلم تتوافر ظروف بعد من أجل افتتاح مكتب اﻷمم المتحدة.
    At the present juncture, consultations with the Government of Lebanon have not yet been finalized. UN وحتى كتابة هذه السطور لم تكن المشاورات مع الحكومة اللبنانية قد اختتمت بعد.
    At the present juncture, consultations with the Government of Lebanon have not yet been finalized. UN وحتى كتابة هذه السطور لم تكن المشاورات مع الحكومة اللبنانية قد اختتمت بعد.
    consultations with Government have been initiated for a possible needs assessment mission. UN وقد بدأت المشاورات مع الحكومة لبحث إمكانية إيفاد بعثة لتقدير الاحتياجات.
    One result of the consultations with Government at Ministerial level (including the Ministers of the Environment, Planning and Finance) and with a selected number of key donors in Senegal, was the tentative agreement that the Government would organise a donor meeting to demonstrate its full commitment to the NAP and NAP implementation. UN وكانت إحدى نتائج المشاورات مع الحكومة على المستوى الوزاري (شملت وزراء البيئة والتخطيط والمالية) ومع عدد من الجهات المانحة الرئيسية في السنغال، هي الاتفاق المؤقت على أن تقوم الحكومة بتنظيم اجتماع للجهات المانحة لإثبات التزامها الكامل ببرنامج العمل الوطني وبتنفيذ هذا البرنامج.
    MONUSCO pursued consultations with the Government and key partners to develop a concrete proposal to support the establishment of an accountable and efficient rapid reaction force, as an entry point for broader defence sector reform. UN وتابعت البعثة المشاورات مع الحكومة والشركاء الرئيسيين لوضع اقتراح ملموس لدعم إنشاء قوة للرد السريع تكون خاضعة للمساءلة وتتسم بالكفاءة، لتكون نقطة البداية لإصلاحات أوسع في قطاع الدفاع.
    consultations with the Government are ongoing with respect to the transitional joint vision, which focuses on seven programmatic clusters that are aligned with the draft national strategy. UN وما زالت المشاورات مع الحكومة جارية فيما يتعلق بالرؤية المشتركة الانتقالية التي تركز على سبع مجموعات برنامجية تتوافق مع مشروع الاستراتيجية الوطنية.
    The extension is needed to finalize and consolidate current programming, and ensure the sustainability of results through consultations with the Government and other development partners. UN ويلزم التمديد لوضع البرمجة الحالية في صورتها النهائية وتوحيدها وضمان استدامة النتائج من خلال المشاورات مع الحكومة وشركاء التنمية الآخرين.
    Following the meeting, UNDP held a number of consultations with the Government which addressed the need to prepare a national strategy for the eradication of poverty. UN وفي أعقاب هذا الاجتماع، عقد البرنامج اﻹنمائي عددا من المشاورات مع الحكومة تناولت الحاجة الى إعداد استراتيجية وطنية للقضاء على الفقر.
    Meanwhile, consultations with the Government and other stakeholders to finalize the national action plan to combat sexual violence are ongoing. UN وفي تلك الأثناء، تستمر المشاورات مع الحكومة وغيرها من أصحاب المصلحة للانتهاء من وضع خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف الجنسي.
    20. The joint African Union-United Nations Chief Mediator for Darfur convened a round of consultations with the Government and the rebel movements since early 2009. UN 20 - وعقد كبير الوسطاء المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من أجل دارفور جولة من المشاورات مع الحكومة وحركات التمرد منذ مطلع عام 2009.
    Meanwhile, UNOCI continued consultations with the Government to review the protection arrangements for Government members and key political stakeholders, as well as non-United Nations installations, with a view to adjusting the resources required for these tasks. UN وفي غضون ذلك، واصلت العملية المشاورات مع الحكومة لاستعراض ترتيبات الحماية لأعضاء الحكومة والأطراف السياسية المؤثرة الرئيسية، وكذلك المنشآت غير التابعة للأمم المتحدة، بهدف التحديد الدقيق للموارد اللازمة للاضطلاع بهذه المهام.
    15. The Advisory Committee notes from paragraph 6 of the budget document that, following 18 months of consultations with the Government of Lebanon, an agreement has been reached on the acquisition of new premises for the UNIFIL office in Beirut. UN 15 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 6 من وثيقة الميزانية أنه قد تم التوصل إلى اتفاق بشأن شراء المبنى الجديد لمكتب القوة في بيروت، بعد 18 شهرا من المشاورات مع الحكومة اللبنانية.
    8. With regard to progress in consultations with the Government on this matter, the Advisory Committee was informed that it would take up to six months to reach an agreement on the construction and no less than three years to build new premises. UN 8 - وفيما يخص التقدم المحرز في المشاورات مع الحكومة في هذا الصدد، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن بلوغ اتفاق بشأن تشييد المباني الجديدة سيستغرق مدة تصل إلى ستة أشهر وبأن عملية التشييد ستمتد على ثلاث سنوات على الأقل.
    II. consultations with the Government UN ثانيا - المشاورات مع الحكومة
    39. Consistent with a request from the Prime Minister, UNODC initiated consultations with the Government on the operational plan to combat drug trafficking and transnational organized crime, for the period 2011-2014. UN 39 - وتماشياً مع طلب من رئيس الوزراء، باشر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المشاورات مع الحكومة بشأن الخطة التنفيذية لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، للفترة 2011-2014.
    Under this agenda item, the representative of the Secretariat will provide an oral report on progress made in consultations with the Government regarding the host country agreement for its hosting of the tenth meeting of the Conference of the Parties in Cartagena de Indias. UN 44 - وسوف يقدم ممثل الأمانة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، تقريراً شفهياً عن التقدم المحرز في المشاورات مع الحكومة بشأن الاتفاق مع البلد المضيف لاستضافة الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في كارتاخينا دي أنديز.
    The objectives of that mission would include further consultations with the Government and national stakeholders, and field trips to the regions and provinces of Guinea-Bissau to acquire first-hand knowledge of the situation in the country and current peacebuilding activities and challenges. UN وتشمل أهداف تلك البعثة إجراء المزيد من المشاورات مع الحكومة وأصحاب المصلحة الوطنية، والقيام برحلات ميدانية إلى مناطق ومحافظات غينيا - بيساو، من أجل الحصول على المعرفة بشكل مباشر عن الحالة في البلد وأنشطة وتحديات بناء السلام الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus