A new Personal Status Code had been enacted in September 2010 after a year of consultations with civil society. | UN | 5- وفي أيلول/سبتمبر 2010، سنَّ الأردن قانون الأحوال الشخصية الجديد، عقب سنة من المشاورات مع المجتمع المدني. |
UNAMA has also encouraged the Government to broaden public participation and to build support for transitional justice through a series of consultations with civil society, including elders, religious leaders and former mujahideen. | UN | وشجعت البعثة أيضا الحكومة على توسيع دائرة المشاركة العامة وحشد التأييد للنظام القضائي الانتقالي من خلال سلسلة من المشاورات مع المجتمع المدني تشمل شيوخ القبائل والقيادات الدينية والمجاهدين السابقين. |
10. A process of consultations with civil society was launched as soon as the first draft of this report had been completed. | UN | 10- وانطلقت عملية المشاورات مع المجتمع المدني فور إنجاز المشروع الأول من هذا التقرير. |
V. consultation with civil society 107 - 108 18 | UN | خامساً - المشاورات مع المجتمع المدني 107-108 25 |
2. The civil society consultations were held in two stages. | UN | 2- ونُظمت المشاورات مع المجتمع المدني على مرحلتين. |
Provision of technical and political advice and training and facilitation of consultations with civil society and support for round-table discussions with political parties and civil society organizations that promote political participation, transparency and public information | UN | إسداء المشورة التقنية والسياسية، والتدريب وتيسير المشاورات مع المجتمع المدني ودعم إجراء مناقشات مائدة مستديرة مع الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني التي تروج للمشاركة السياسية والشفافية والإعلام |
Continue consultations with civil society in the follow-up to this review (Austria); | UN | 80-111- مواصلة المشاورات مع المجتمع المدني في متابعة هذا الاستعراض (النمسا)؛ |
consultations with civil society and donors were becoming increasingly institutionalised in the education sector, creating more capacity-building opportunities and policy dialogue with other sectors. | UN | ويتزايد إضفاء الطابع المؤسسي على المشاورات مع المجتمع المدني ومع المانحين في قطاع التعليم، وبذلك تتاح فرص أكثر لتنمية القدرات والحوار السياسي مع القطاعات الأخرى. |
37. A similar situation prevails with respect to consultations with civil society in the drafting of State party reports. | UN | 37- وتسود حالة مماثلة بصدد المشاورات مع المجتمع المدني في صياغة تقارير الدول الأطراف. |
A draft of a bill on decriminalization was undergoing a second round of consultations with civil society in order to reach consensus before submitting it to Parliament. | UN | وتدور جولة ثانية من المشاورات مع المجتمع المدني من أجل الوصول إلى توافق في الآراء قبل تقديم مشروع قانون حول إلغاء الطابع الجرمي للإجهاض إلى البرلمان. |
Later, in 2007, after a progress analysis and a series of consultations with civil society and the country's development partners, most of the targets were revised. | UN | ولاحقا في عام 2007، وبعد إجراء تحليل عن التقدم المحرز وسلسلة من المشاورات مع المجتمع المدني ومع شركاء البلد الإنمائيين، تم تنقيح معظم الغايات. |
consultations with civil society included the holding of a public hearing in the Brazilian Senate on February 12, 2008, with the attendance of ten Senators and several members of civil society organizations. | UN | وتضمنت المشاورات مع المجتمع المدني عقد جلسة استماع علنية في مجلس الشيوخ البرازيلي في 12 شباط/فبراير 2008، حضرها عشرة أعضاء في مجلس الشيوخ وعديد من أعضاء منظمات المجتمع المدني(3). |
4. The report had been informed by consultations with civil society, as had the Integrated Gender Action Plan for 2006-2010, launched to coincide with the establishment of a branch of the National Gender Policy Bureau in the district of Nickerie. | UN | 4 - وأشار إلى أن المشاورات مع المجتمع المدني أثرت التقرير، حيث انطلقت خطة العمل الجنسانية المتكاملة للفترة 2006-2010 لتتوافق مع إنشاء فرع للمكتب الوطني للسياسات الجنسانية في منطقة نيكيراي. |
Regarding consultations with civil society in preparing the report, he observed that, since the report was that of the Swiss Government, the Government was solely responsible for the content. | UN | 44- وبشأن المشاورات مع المجتمع المدني عند إعداد التقرير لاحظ أن التقرير صدر عن الحكومة السويسرية وأنها هي الوحيدة المسؤولة عن محتوياته. |
UNCTAD continues to take into account their views by inviting them to participate, as appropriate, in an advisory capacity at public meetings and to involve them in its activities, but the Conference also requested its Secretary-General to pursue consultations with civil society and report with recommendations to the Trade and Development Board. | UN | ويواصل اﻷونكتاد مراعاة وجهات نظرها بدعوتها إلى المشاركة، بحسب الاقتضاء، بصفة استشارية، في الاجتماعات العامة، وإلى المشاركة في أنشطته، غير أن المؤتمر طلب أيضا إلى أمينه العام أن يواصل المشاورات مع المجتمع المدني وأن يقدم تقريرا يتضمن توصيات إلى مجلس التجارة والتنمية. |
The United Kingdom asked how consultations with civil society will continue in the follow-up to the review and how Ethiopia will ensure that the new Civil Society Organizations Law does not constrain independent human rights organizations. | UN | 31- واستفسرت المملكة المتحدة عن سبل مواصلة المشاورات مع المجتمع المدني في إطار متابعة الاستعراض، وكيف ستضمن إثيوبيا أن لا يفرض قانون منظمات المجتمع المدني قيوداً على منظمات حقوق الإنسان المستقلة. |
consultation with civil society indicated that public opinion was strongly against the bill, and it was subsequently withdrawn. | UN | وتفيد المشاورات مع المجتمع المدني بأن الرأي العام عارض المشروع بشدة فتم سحبُه. |
consultation with civil society had indicated that public opinion was strongly against the bill, which was subsequently withdrawn. | UN | وتبيّن من المشاورات مع المجتمع المدني أن الرأي العام يعارض المشروع بشدة، فسُحب. |
He acknowledges the Commission's openness in seeking international assistance and encourages further consultation with civil society. | UN | ويعترف المقرر الخاص بانفتاح اللجنة في التماس المساعدة الدولية ويشجع على إجراء المزيد من المشاورات مع المجتمع المدني. |
3. The civil society consultations were held in two stages. | UN | 3- وعقدت المشاورات مع المجتمع المدني على مرحلتين. |
In a joint statement, several non-governmental organizations expressed concerns about the Committee of the Economic and Social Council on Non-Governmental Organizations creating obstacles to civil society consultations at the United Nations. | UN | 76- وأعربت عدة منظمات غير حكومية، في بيان مشترك، عن قلقها من أن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي تضع عقبات أمام المشاورات مع المجتمع المدني في الأمم المتحدة. |