"المشبعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • saturated
        
    • PFCs
        
    • impregnated
        
    • perfluorooctane
        
    • trans
        
    • prepregs
        
    • perfluorinated
        
    I'll pass, thanks. I try not to mix saturated fats and bribes. Open Subtitles لا شكراً , أحاول الا اجمع بين الدهون المشبعة مع الرشاوي
    There's heme iron, carcinogens, processing chemicals, this all a lot more complicated than just looking at saturated fat. Open Subtitles هناك حديد الهيم، مسرطنات، ومعالجة كيماويات. هذا كله أكثر تعقيداً مِن مجرّد النظر إلى الدهون المشبعة.
    We have enacted a law that supports the fight against obesity by regulating the composition of foods, such as trans-fats and saturated fats. UN لقد أصدرنا قانونا يدعم مكافحة البدانة عن طريق تنظيم مكونات الغذاء، من قبيل الدهون المهدرجة والدهون المشبعة.
    Fish are high in protein and low in saturated fat. UN فنسبة البروتين في السمك مرتفعة ونسبة الدهون المشبعة فيه منخفضة.
    The water-bearing formation includes both saturated and unsaturated parts of the formation. UN والتشكيلات الحاوية للمياه تشمل كلاً من الأجزاء المشبعة وغير المشبعة من التشكيلات.
    The waters located above the saturated zone of the geological formation, like the waters located underground outside an aquifer, are kept in pores and mixed with air and in the form of vapour and cannot be extracted. UN أما المياه التي توجد فوق المنطقة المشبعة من التشكيل الجيولوجي، مثل المياه التي توجد تحت الأرض خارج طبقة المياه الجوفية، فتظل مجمعة في طبقات ذات مسام مختلطة بالهواء وفي شكل بخار ولا يمكن استخراجها.
    Groundwater table: The upper limit of the saturated zone where pore water pressure equals atmospheric pressure UN منسوب المياه الجوفية: الحد الأعلى للمنطقة المشبعة حيث يكون ضغط مياه المساحات مساويا للضغط الجوي
    Extractable water exists in the saturated zone of the formation. UN وتتجمع في المنطقة المشبعة من التشكل المياه التي يمكن استخراجها.
    The water above the saturated zone of the formation is in the form of vapour and is not extractable. UN ويكون الماء فوق هذه المنطقة المشبعة من التشكُّل على شكل بخار ولا يمكن استخراجه.
    Only waters which arrive at the saturated zone become groundwater. UN أما المياه التي تصل إلى المنطقة المشبعة فهي وحدها التي تتحول إلى مياه جوفية.
    An aquifer therefore is a geological formation that contains sufficient saturated permeable material to yield significant quantities of water. UN ولذلك فإن طبقة المياه الجوفية هي تشكيل جيولوجي يشمل ما يكفي من المواد المشبعة النفوذة لدرّ كميات كبيرة من المياه.
    Additional pressure may arise if proposals to phase-down the use of saturated HFCs are adopted. UN وقد تنشأ ضغوط أخرى في حالة إقرار المقترحات الخاصة بالتخلص من استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية المشبعة.
    There's no way the air saturated while he ran 50 feet. Open Subtitles ليس هناك طريقة الهواء المشبعة بينما ركض 50 قدما.
    But I thought cholesterol and saturated fat wasn't an issue anymore. Open Subtitles لكنني ظننتُ أن الكوليسترول والدهون المشبعة ليسا بذي شأن بعد الآن؟
    You've got the four worries, which is PCBs, mercury, saturated fat and cholesterol. Open Subtitles لديك المنغِّصات الأربعة ألا وهي ثنائي الفينيل متعدد الكلور، الزئبق، الدهون المشبعة والكوليسترول.
    Now you need a valve to modulate the amount of carbon dioxide saturated water you pull to the surface. Open Subtitles الآن تحتاج إلى صمام لتعديل كمية مياه ثاني أكسيد الكربون المشبعة التي تسحبها إلى السطح
    It's a tax on saturated fat. Open Subtitles بل على الدهون المشبعة التي تسبب السمنة لدى الأشخاص.
    Speaking of which, you might want to lay off the saturated fats. Open Subtitles بالمناسبة، ربما عليك اجتناب الأطعمة المشبعة بالدهون
    Parties' recalculations resulted in lower values for SF6 or PFCs. UN وأفضت إعادة الحسابات التي أجراها 4 أطراف إلى قيم أقل بالنسبة إلى سادس فلوريد الكبريت أو الهيدروكربونات المشبعة بالفلور.
    The types of matrix which are of special interest for sampling and analysis of DDT include consumer goods impregnated with DDT such as mosquito coils, bed nets and so on, and indoor air in homes to determine the exposure of the general population, in contrast to workplace monitoring. UN السلع الاستهلاكية المشبعة بالـ دي. دي. تي. مثل ملفات التسخين المستخدمة في مكافحة البعوض وشبكات الفراش المستخدمة ضد البعوض وما إلى ذلك وكذلك الهواء الداخلي في المنازل لتحديد تعرض جمهور العامة، وذلك على النقيض من رصد أماكن العمل.
    Draft prepared by the ad hoc working group on perfluorooctane sulfonate UN مشروع أعده الفريق العامل المخصص بشأن السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين
    I know, I know. I've eaten your trans fats, your red dye number two. Even this! Open Subtitles أعلم ، لقد كنت آكل الدهون الغير المشبعة خاصتك لديك صبغة أكل حمراء منتج رقم إثنين ، حتى هذا
    (d) Fibrous or filamentary materials, and prepregs; UN (د) المواد الليفية أو الفتيلية، والمواد المشبعة مسبقا؛
    perfluorinated substances with long carbon chains, including perfluorooctane sulfonate, are both lipid-repellent and water-repellent. UN والمواد المشبعة الفلورة ذات سلسلات كربون طويلة، تشمل سلفونات فلورو أوكتان المشبع، وهي طاردة للدهون وكارهة للمياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus