"المشتركة الفعالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • effective collective
        
    • effective joint
        
    It is essential that the United Nations take effective collective measures for the suppression of acts of aggression or other breaches of peace. UN ومن الضروري أن تتخذ اﻷمم المتحدة التدابير المشتركة الفعالة لقمع أعمال العدوان وغيرها من وجوه الاخلال بالسلم.
    The necessity of finding appropriate solutions and taking effective collective measures for the prevention and removal of threats to peace brought the United Nations together 48 years ago. UN إن ضرورة إيجاد الحلول الواجبة واتخاذ التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وإزالتها، كانت السبب وراء إنشاء اﻷمم المتحدة قبل ٤٨ عاما.
    In this context it calls for the taking of effective collective measures for the prevention of war and the removal of all threats to peace, as well as for the suppression of all acts of aggression and other breaches of the peace. UN وفي هذا السياق، يدعو الميثاق إلى اتخاذ التدابير المشتركة الفعالة لمنع الحروب وإزالة اﻷسباب التي تهدد السلم، فضلا عن قمع جميع أعمال العدوان وغيرها من وجوه اﻹخلال بالسلم.
    Let us pay closer attention to its ravages, which will require effective joint mobilization efforts. UN وعلينا أن نولي اهتماما أكبر لتفشي هذا الوباء، الذي سيتطلب تعبئة الجهود المشتركة الفعالة من أجل القضاء عليه.
    We are also starting to be able to identify conditions that facilitate effective joint programmes. UN كما بدأنا نتمكن من تحديد الظروف التي تيسر الاضطلاع بالبرامج المشتركة الفعالة.
    I wish to reiterate my delegation's commitment to the importance of upholding Article 1 of the United Nations Charter, which calls for effective collective measures for the prevention and removal of threats to international peace and security. UN وأود إعـــادة تأكيـــد التزام وفدي بأهمية التقيد بالمادة ١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تطالب باتخاذ التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم واﻷمن الدوليين وﻹزالتها.
    To accomplish this aim, the framers of the Charter sought to adopt effective collective measures to prevent and eliminate threats to peace, to suppress acts of aggression and other breaches of the peace and to employ peaceful means, in accordance with the principles of justice and international law, for the resolution or settlement of disputes between States that might lead to a breach of the peace. UN ولكي تتحقق هذه الغاية، حاول واضعو ميثاق الهيئة اتخاذ التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وإزالتها، وقمع أعمال العدوان وغيرها من وجوه اﻹخلال بالسلم، والتذرع بالوسائل السلمية وفقا لمبادئ العدل والقانون الدولي لحل المنازعات الدولية التي قد تؤدي إلى اﻹخلال بالسلم أو لتسويتها.
    25. Article 1 of the Charter of the United Nations calls for effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace. UN ٢٥ - تدعو المادة ١ من ميثاق اﻷمم المتحدة إلى اتخاذ " التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتها " .
    “to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace”. UN التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتها " )المادة اﻷولى، الفقرة ١(
    “to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace”. UN " التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتها " .
    To accomplish this aim, the framers of the Charter sought to adopt effective collective measures to prevent and eliminate threats to peace, to suppress acts of aggression and other breaches of the peace and to employ peaceful means, in accordance with the principles of justice and international law, for the resolution or settlement of disputes between States that might lead to a breach of the peace. UN ولكي تتحقق هذه الغاية، حاول واضعو ميثاق الهيئة اتخاذ التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وإزالتها، وقمع أعمال العدوان وغيرها من وجوه اﻹخلال بالسلم، والتذرع بالوسائل السلمية وفقا لمبادئ العدل والقانون الدولي لحل المنازعات الدولية التي قد تؤدي الى اﻹخلال بالسلم أو لتسويتها.
    “To maintain international peace and security, and to that end: to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace”. UN " حفظ السلم واﻷمن الدولي، وتحقيقا لهذه الغاية تتخذ الهيئة التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتها، وتقمع كأعمال العدوان وغيرها من وجوه اﻹخلال بالسلم " .
    “to maintain international peace and security, and to that end: to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace”. UN " حفظ السلم واﻷمن الدولي، وتحقيقا لهذه الغاية تتخذ الهيئة التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتها " .
    Article 1 of the Charter reminds us that one of the purposes of the United Nations is to take “effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace”. UN وتذكرنا المادة ١ من ميثاق اﻷمم المتحدة بأن من مقاصد اﻷمم المتحدة " اتخاذ التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتها " .
    " ... to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace, and to bring about by peaceful means, and in conformity with the principles of justice and international law, adjustment or settlement of international disputes or situations which might lead to a breach of the peace; " UN " ... تتخذ الهيئة التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم ولازالتها، وتقمع أعمال العدوان وغيرها من وجوه الاخلال بالسلم، وتتذرع بالوسائل السلمية، وفقا لمبادئ العدل والقانون الدولي، لحل المنازعات الدولية التي قد تؤدي الى الاخلال بالسلم أو لتسويتها " ميثــاق اﻷمم المتحـدة،
    “To maintain international peace and security, and to that end: to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace ...”. UN " حفظ السلم واﻷمن الدولي، وتحقيقـا لهذه الغاية تتخـذ الهيئة التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتهـا، وتقمع أعمــال العـــدوان وغيرهــا مـن وجوه اﻹخلال بالسلم... " .
    We are also starting to be able to identify conditions that facilitate effective joint programmes. UN كما أصبحنا قادرين على التعرف على الشروط التي تيسر البرامج المشتركة الفعالة.
    effective joint efforts to combat global security challenges and ensure sustainable development have become increasingly prominent issues which are common to all States. UN وأصبحت الجهود المشتركة الفعالة الرامية إلى مكافحة التحديات الأمنية العالمية وضمان التنمية المستدامة قضايا متعاظمة الأهمية ومشتركة بين جميع الدول.
    In conclusion, I should like to reaffirm that the delegation of the Republic of Belarus is ready to support the spirit of consensus, smooth work and effective joint efforts of Member States. UN ختاما، أود أن أؤكد مــــن جديد أن وفد جمهورية بيلاروس مستعد لدعم روح توافق اﻵراء، والعمل السلس، والجهود المشتركة الفعالة للدول اﻷعضاء.
    16. The Russian Federation referred to the main anti-terrorism instruments prepared within the framework of CIS as a firm basis for stepping up effective joint efforts to combat terrorism. UN 16 - وأشار الاتحاد الروسي إلى الصكوك الرئيسية لمكافحة الإرهاب المعدة في إطار رابطة الدول المستقلة كأساس لتكثيف الجهود المشتركة الفعالة لمكافحة الإرهاب.
    The Committee recommends that organs and organizations of the United Nations system be encouraged by the Economic and Social Council to adopt and implement more coherent perceptions of water-related issues and to address the cognitive problems involved through effective intersectoral, interprofessional and interdisciplinary cooperation and effective joint programming in the area of water resources. UN وتوصي اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتشجيع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها على اﻷخذ بتصورات أكثر تكاملا إزاء المسائل المتصلة بالمياه، وحثها على تطبيقها، وعلى مواجهة المشاكل اﻹدراكية في هذا المجال، بالتعاون الفعال المشترك بين القطاعات وبين الوظائف الفنية وبين التخصصات المتعددة، والبرمجة المشتركة الفعالة في مجال الموارد المائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus