They called for the investigation by the Expanded Joint Verification Mechanism of incidents of shells landing on Rwandan soil. | UN | ودعوا الآلية المشتركة الموسعة للتحقق إلى التحقيق في حوادث سقوط قذائف في الأراضي الرواندية. |
On the Expanded Joint Verification Mechanism and the Joint Intelligence Fusion Centre | UN | في خصوص آلية التحقيق المشتركة الموسعة والمركز المشترك لتجميع الاستخبارات |
Bias of the commander of the Expanded Joint Verification Mechanism | UN | الموقف المتحيز لقائد الآلية المشتركة الموسعة للتحقق |
This incident prompted my Special Representative to request the Expanded Joint Verification Mechanism to investigate the allegations. | UN | وقد دفع هذا الحادث ممثلي الخاص إلى أن يطلب من آلية التحقيق المشتركة الموسعة التحقيق في الادعاءات. |
MONUC will share all registration data with the Tripartite Plus Joint Commission and the secretariat of the Multi-country Programme. | UN | كما تتبادل البعثة جميع بيانات التسجيل مع اللجنة الثلاثية المشتركة الموسعة وأمانة البرنامج المتعدد الأقطار. |
Under the leadership of the Conference, confidence-building mechanisms such as the Expanded Joint Verification Mechanism are being reinforced. | UN | وتحت قيادة المؤتمر، يجري تعزيز آليات بناء الثقة مثل آلية التحقق المشتركة الموسعة. |
The verification activities of the Expanded Joint Verification Mechanism continue to be critical. | UN | ولذا فإن أنشطة التحقق التي تضطلع بها الآلية المشتركة الموسعة للتحقق ستظل على جانب كبير من الأهمية. |
In this framework, improved cooperation and Expanded Joint activities by the Bretton Woods institutions and the United Nations should be institutionalized in order to rationalize their contribution to the development of the developing countries. | UN | وفي هذا اﻹطار، ينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على التعاون المحسن واﻷنشطة المشتركة الموسعة بين مؤسسات بريتون وودز واﻷمم المتحدة بغية ترشيد مساهماتها في تنمية البلدان النامية. |
If Rwanda has any proof of its allegations, my Government calls on it to follow the established procedure by having recourse to the ICGLR Expanded Joint Verification Mechanism. | UN | فإذا كان لدى رواندا أي دليل على ادعاءاتها، فإن حكومتي تدعوها إلى اتباع الإجراء المناسب بأن تتوجه إلى آلية التحقق المشتركة الموسعة التي أنشأها المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى. |
On instructions from my Government, I have the honour to provide some clarification to the Security Council in order to correct the inaccurate information that has been circulating concerning the commander of the Expanded Joint Verification Mechanism. | UN | بناءً على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أزود مجلس الأمن بتوضيحاتٍ رفعاً للالتباس الذي أثارته المعلومات غير الدقيقة المعمَّمة بشأن قائد الآلية المشتركة الموسعة للتحقق. |
MONUSCO further encouraged the Government of Rwanda to work through the Goma-based Expanded Joint Verification Mechanism to investigate the incident. | UN | كما شجعت بعثة منظمة الأمم المتحدة حكومة رواندا على العمل من خلال الآلية المشتركة الموسعة للتحقق التي يوجد مقرها في غوما للتحقيق في هذه الحادثة. |
Finally, the summit called for greater collaboration between MONUSCO and regional security and political mechanisms, such as the Expanded Joint Verification Mechanism. | UN | وختاماً، دعا مؤتمر القمة إلى زيادة التعاون بين بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والآليات الإقليمية الأمنية والسياسية، مثل الآلية المشتركة الموسعة للتحقق. |
In particular, I support the call for maximum restraint, the urgent resumption and conclusion of the Kampala Dialogue, and the enlargement and strengthening of the Expanded Joint Verification Mechanism. | UN | وإنني أؤيد بوجه خاص الدعوة إلى التحلي بأقصى قدر من ضبط النفس، والقيام على وجه الاستعجال باستئناف حوار كمبالا واختتامه، وتوسيع نطاق الآلية المشتركة الموسعة للتحقق وتعزيزها. |
On the same day, in Goma, MONUSCO engaged with the Expanded Joint Verification Mechanism, which could not immediately confirm that mortar rounds were landing in or near the Rwandan border town of Gisenyi. | UN | وفي اليوم نفسه، شاركت البعثة مع الآلية المشتركة الموسعة للتحقق في عملية تحقق في غوما لم تسفر عن تأكيد فوري لوقوع قذائف هاون في بلدة غيسينيي الحدودية الرواندية أو بالقرب منها. |
As MONUSCO is now part of the Expanded Joint Verification Mechanism, such reports should, in the future, be verified with the Mechanism. | UN | ونظرا إلى أن البعثة أصبحت الآن جزءا من الآلية المشتركة الموسعة للتحقق، ينبغي أن تتحقق الآلية من هذه التقارير في المستقبل. |
At the meeting, details were given on various options to be considered for establishing the Neutral International Force and the Expanded Joint Verification Mechanism. | UN | وحدد ذلك الاجتماع تفاصيل مختلف الخيارات التي يتعين النظر فيها من أجل إنشاء القوة الدولية المحايدة وآلية التحقق المشتركة الموسعة. |
The rapid intervention of the ICGLR Expanded Joint Verification Mechanism enabled an investigation into the incident to be conducted, at the request of both countries. | UN | ومكن التدخل السريع للآلية المشتركة الموسعة للتحقق التابعة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى من إجراء تحقيق في الحادث، بناءً على طلب كلا البلدين. |
The FARDC element responsible for the firing was arrested for negligence and indiscipline. Rwanda requested the Expanded Joint Verification Mechanism to conduct an investigation into the incident. | UN | وأُلقي القبض على الجندي التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المسؤول عن إطلاق القذيفة، بتهمة الإهمال وعدم الانضباط، وطلبت رواندا من آلية التحقق المشتركة الموسعة إجراء تحقيق في الحادث. |
Hosted the first meeting of the Tripartite Plus Joint Commission in Bujumbura | UN | استضافة الاجتماع الأول للّجنة الثلاثية المشتركة الموسعة في بوجومبورا |
Advice to regional bodies on matters related to stability and security in the region, including initiatives of the Tripartite Plus Joint Commission, the East African Community and the International Conference on the Great Lakes | UN | :: تقديم المشورة إلى الهيئات الإقليمية بشأن الأمور المتعلقة بالاستقرار والأمن في المنطقة، بما في ذلك مبادرات اللجنة الثلاثية المشتركة الموسعة وجماعة شرق أفريقيا والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى. |
Advice to regional bodies on matters related to stability and security in the region, including initiatives of the Tripartite Plus Joint Commission, the East African Community and the International Conference on the Great Lakes Region | UN | إسداء المشورة إلى الهيئات الإقليمية بشأن الأمور المتعلقة بالاستقرار والأمن في المنطقة، بما في ذلك مبادرات اللجنة الثلاثية المشتركة الموسعة وجماعة شرق أفريقيا والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى |