"المشتركة في رعايته" - Traduction Arabe en Anglais

    • co-sponsors
        
    • Cosponsors
        
    • co-sponsoring
        
    " 9. The programme will build on the capacities and comparative advantages of the co-sponsors. UN " ٩ - سيعتمد البرنامج على القدرات والمزايا النسبية التي تتمتع بها المؤسسات المشتركة في رعايته.
    67. The UNAIDS secretariat and co-sponsors work with countries to support elimination of those obstacles. UN 67 - وتتعاون أمانة البرنامج والجهات المشتركة في رعايته مع البلدان من أجل إزالة هذه العقبات.
    The UNAIDS secretariat and its co-sponsors have been instrumental in establishing and/or strengthening a number of such networks. UN ولم تنفك أمانة البرنامج والمؤسسات المشتركة في رعايته تساعد على إنشاء و/أو تدعيم عدد من هذه الشبكات.
    In order to enhance the effective implementation of universal access to antiretroviral therapy, the executive heads of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors should: UN من أجل تحسين فعالية تنفيذ تعميم الوصول إلى العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي، ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشتركة في رعايته بما يلي:
    In some cases, however, adaptation of the agreed lead roles within specific countries is a challenge that the UNAIDS Cosponsors and secretariat are working to address. UN ومع ذلك، ففي بعض الحالات شكلت مسألة تطويع أدوار القيادة المتفق عليها ضمن بلدان معينة تحديا تتصدى له حاليا أمانة البرنامج المشترك والجهات المشتركة في رعايته.
    203. The Assistant Administrator explained that JCP/UNAIDS was in the midst of being established and a number of issues related to the more detailed interrelationship between JCP/UNAIDS and the six co-sponsoring agencies were still open. UN ٢٠٣ - وأوضح مساعد مدير البرنامج أن البرنامج المشترك في منتصف الطريق إلى إنشائه وأن عددا من المسائل المتصلة بالترابط التفصيلي بين البرنامج المشترك والوكالات الست المشتركة في رعايته ما زالت مفتوحة.
    Examples of the types of strategic information disseminated by the UNAIDS secretariat and co-sponsors during the reporting period are given below. UN وترد أدناه أمثلة على أنواع المعلومات الاستراتيجية التي وزعتها أمانة البرنامج والجهات المشتركة في رعايته في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    The UNAIDS secretariat and co-sponsors have produced a number of guidelines in these areas based on successes at the country level in different regions. UN وقامت أمانة البرنامج والجهات المشتركة في رعايته بإصدار عدد من المبادئ التوجيهية في هذه المجالات اعتُمد فيها على حالات النجاح التي تحققت على الصعيد القطري في المناطق المختلفة.
    " 9. The programme will build on the capacities and comparative advantages of the co-sponsors. UN " ٩ - سيعتمد البرنامج على القدرات والمزايا النسبية التي تتمتع بها المؤسسات المشتركة في رعايته.
    Such collaborative agreements cover technical support to be provided in the first biennium on behalf of and in conjunction with the Programme and its other co-sponsors. UN وتشمل هذه الاتفاقات التعاونية توفير الدعم التقني في فترة السنتين اﻷولى نيابة عن البرنامج والمؤسسات اﻷخرى المشتركة في رعايته وبالتعاون معهما.
    14. Urges the Programme and its co-sponsors to intensify their efforts in assisting Governments to determine the best policies and programmes to prevent women and young girls from becoming infected with HIV/AIDS; UN ١٤ - تحث البرنامج والجهات المشتركة في رعايته على تكثيف جهودهم المبذولة لمساعدة الحكومات على تحديد أفضل السياسات والبرامج لوقاية المرأة والشابة من اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز؛
    15. With accumulating experience, the definition of the respective roles of the UNAIDS secretariat and co-sponsors has become clearer. UN ١٥ - مع تراكم التجارب تجلت بوضوح أكبر صورة الدور الذي تقوم به أمانة برنامج اﻷمم المتحدة المعني باﻹيدز من جهة والمؤسسات المشتركة في رعايته من جهة أخرى.
    (b) The epidemic has a reach much beyond the mandates and capacities of the UNAIDS secretariat and the co-sponsors. UN )ب( يتعدى أثر الوباء ولايات وقدرات أمانة برنامج اﻷمم المتحدة المعني باﻹيدز والمؤسسات المشتركة في رعايته.
    In order to enhance the effective implementation of universal access to antiretroviral therapy, the executive heads of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors should: UN من أجل تحسين فعالية تنفيذ تعميم الوصول إلى العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي، ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشتركة في رعايته بما يلي:
    The evaluation team has completed field visits to 12 countries, as well as headquarters and country consultations with Member States, the UNAIDS secretariat and Cosponsors, and civil society. UN وأنجز فريق التقييم زيارات ميدانية إلى 12 بلدا، وكذلك مشاورات في المقر ومشاورات قطرية مع الدول الأعضاء وأمانة البرنامج المشترك والجهات المشتركة في رعايته والمجتمع المدني.
    UNDP and UNFPA will work together with the UNAIDS secretariat and Cosponsors to develop a management response to the evaluation report and to establish a process for follow-up and implementation of the evaluation recommendations. UN وسيتعاون البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مع أمانة البرنامج المشترك والجهات المشتركة في رعايته لإعداد رد للإدارة على تقرير التقييم وإنشاء عملية لمتابعة توصيات التقييم وتنفيذها.
    To achieve this, the UNAIDS secretariat and Cosponsors are reinvigorating efforts towards universal access, working together with people living with HIV, governments and civil society. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تنشط أمانة البرنامج المشترك والجهات المشتركة في رعايته الجهود الرامية إلى تحقيق استفادة الجميع بالعمل مع المصابين بالفيروس والحكومات والمجتمع المدني.
    In follow-up, the UNAIDS secretariat and Cosponsors defined a road map for a consultative process to prepare a technical support strategy. UN 26 - ومن باب المتابعة، وضعت أمانة البرنامج المشترك والجهات المشتركة في رعايته خريطة طريق لعملية استشارية ترمي إلى إعداد استراتيجية للدعم التقني.
    7.2 requests the UNAIDS Secretariat and Cosponsors - and invites the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria - to develop action plans and to implement the Global Task Team recommendations and maintain the momentum created by the Global Task Team, within the specified timeframes; UN 7-2 يطلب إلى أمانة البرنامج المشترك والجهات المشتركة في رعايته إعداد خطط عمل وتنفيذ توصيات فرقة العمل العالمية ومواصلة الزخم الذي أوجدته الفرقة، وذلك ضمن أطر زمنية محددة، كما يدعو الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا إلى ذلك؛
    (g) Urging the UNAIDS Programme Coordinating Board and the governing boards of co-sponsoring agencies to develop closer links and more effective coordination to ensure that clear and effective guidance is provided to the UNAIDS secretariat and co-sponsors, including through the regular consideration of each co-sponsor's engagement in UNAIDS. UN (ز) حث مجلس تنسيق البرنامج ومجالس إدارة الوكالات المشتركة في رعايته على توثيق العلاقات وزيادة فعالية التنسيق فيما بينها لكفالة توفير توجيه واضح وفعال لأمانة البرنامج والجهات المشتركة في رعايته، بما في ذلك عن طريق النظر المنتظم في مشاركة كل من هذه الجهات في البرنامج.
    In preparation for that meeting, two inter-agency meetings have been held with CARICOM, the Caribbean Development Bank, UNDP, IDB, UNEP, UNESCO and other co-sponsoring agencies. UN وفي مجال التحضير لهذا الاجتماع، عقد اجتماعان مشتركان فيما بين الوكالات مع الجماعة الكاريبية، ومصرف التنمية الكاريبي، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، والوكالات اﻷخرى المشتركة في رعايته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus