The United Nations joint vision for Sierra Leone is an important innovation. | UN | تعتبر الرؤية المشتركة للأمم المتحدة من أجل سيراليون خطوة تجديدية هامة. |
The representative of Sierra Leone took part in the discussion, urging international partners to rally support behind the Agenda for Change and the United Nations joint Vision. | UN | وشارك ممثل سيراليون في المناقشة فحث الشركاء الدوليين على حشد الدعم لبرنامج التغيير وللرؤية المشتركة للأمم المتحدة. |
The Peacebuilding Commission will support this process and advocate for contributions in support of the United Nations joint vision for Sierra Leone | UN | وستدعم لجنة بناء السلام هذه العملية وتدعو إلى المساهمة لدعم الرؤية المشتركة للأمم المتحدة من أجل سيراليون |
Total United Nations common services and other transfer payments 4.72 | UN | وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة و مدفوعات تحويلات أخرى |
Accordingly, the Secretary-General is requesting the General Assembly to take note of version 2 of the United Nations common Aviation Safety Standards and his intention to promulgate them. | UN | وبناء على ذلك، يطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بالنسخة 2 من معايير سلامة الطيران المشتركة للأمم المتحدة، وباعتزامه إصدار تلك المعايير. |
Such synergies facilitate the optimal use of the United Nations common resources for the Congolese people. | UN | وتساعد أوجه التآزر هذه في الاستخدام الأمثل للموارد المشتركة للأمم المتحدة لصالح الشعب الكونغولي. |
In the context of the United Nations joint vision, more coordinated and effective support will be provided in 2009 | UN | وفي سياق الرؤية المشتركة للأمم المتحدة، سيقدم المزيد من الدعم المنسق والفعال عام 2009 |
The United Nations joint vision enhanced the United Nations approach to peacebuilding and complemented the Agenda for Change. | UN | وأضاف أن الرؤية المشتركة للأمم المتحدة تعزز النهج الذي تتبعه الأمم المتحدة في بناء السلام وتكمل خطة التغيير. |
As a result, the United Nations joint Vision has identified the Commission as a priority institution for support, and I appeal to international partners to support the National Human Rights Commission. | UN | ونتيجة لذلك، فقد حددت الرؤية المشتركة للأمم المتحدة لجنة حقوق الإنسان السيراليونية باعتبارها مؤسسة ذات أولوية في الدعم، وإنني أهيب بالشركاء الدوليين أن يدعموا اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
UNFPA programming guidelines have been revised to include the United Nations joint programming guidelines. | UN | وتم تنقيح المبادئ التوجيهية للبرمجة لتشمل المبادئ التوجيهية للبرمجة المشتركة للأمم المتحدة. |
There are examples of United Nations joint programming which can be built on, such as the inter-agency project on trafficking of persons in the Mekong subregion. | UN | وثمة أمثلة للبرمجة المشتركة للأمم المتحدة يمكن البناء عليها، من قبيل المشروع المشترك بين الوكالات المعني بالاتجار في الأشخاص في منطقة الميكونغ الفرعية. |
In Burundi, the global focal point supported the development of the rule of law strategy as part of the United Nations joint Transition Plan. | UN | وفي بوروندي، دعم مركز التنسيق العالمي وضع استراتيجية سيادة القانون كجزء من الخطة الانتقالية المشتركة للأمم المتحدة. |
2012: activities under the United Nations joint Vision implemented | UN | عام 2012: تنفيذ الأنشطة المتوخاة في إطار الرؤية المشتركة للأمم المتحدة |
The Commission has used all available opportunities to advocate for funding the United Nations joint Vision. | UN | واغتنمت اللجنة جميع الفرص المتاحة للدعوة لتمويل الرؤية المشتركة للأمم المتحدة. |
One delegation asked about the recommendation concerning United Nations common premises. | UN | وتساءل أحد الوفود عن التوصية المتعلقة بأماكن العمل المشتركة للأمم المتحدة. |
A crucial starting point would be to incorporate ageing in the elaboration of United Nations common Country Assessments and subsequent Development Assistance Frameworks at the country level. | UN | وينبغي اتخاذ خطوة أولى بالغة الأهمية هي إدماج الشيخوخة في عملية وضع التقييمات القطرية المشتركة للأمم المتحدة وأطر المساعدة الإنمائية اللاحقة على الصعيد القطري. |
United Nations common Air Services for Somalia (UNCAS) aircraft have been warned to avoid overflying the area. | UN | وقد تم تحذير طائرات الخدمة الجوية المشتركة للأمم المتحدة في الصومال وتنبيهها إلى عدم التحليق فوق هذه المنطقة. |
AW Integrating environmental sustainability in the UNDAFs and United Nations common country programming processes AX | UN | دمج الاستدامة البيئية في أطر عمل المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعمليات البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة |
Integrating environmental sustainability in the United Nations Development Assistance Frameworks and the United Nations common country programming process | UN | دمج الاستدامة البيئية في أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعملية البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة |
With the establishment of regional offices and the ongoing potential for increased participation in United Nations common premises, UN-Women may incur additional costs to finance its share. | UN | وفي ظل إنشاء المكاتب الميدانية واستمرار إمكانية زيادة المشاركة في المباني المشتركة للأمم المتحدة، قد تتكبد الهيئة تكاليف إضافية لتمويل حصتها. |
93. The country-level programmes are aligned with United Nations common country programming. | UN | 93 - وتتواءم برامج الهيئة على المستوى القطري مع البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة. |