"المشتركة للمناطق" - Traduction Arabe en Anglais

    • Area Joint
        
    Protection advisers are supporting the work of United Nations military observers and the Area Joint Military Committees to end this practice. UN ويساند المستشارون في مجال حماية عمل مراقبي الأمم المتحدة العسكريين واللجان العسكرية المشتركة للمناطق من أجل إنهاء هذه الممارسة.
    Area Joint Military Committees also met regularly in each of the six sectors. UN واجتمعت اللجان العسكرية المشتركة للمناطق بدورها بشكل منتظم في كل واحدة من المناطق الست.
    Chairing of twice-monthly meetings of the Area Joint Military Committees in six sectors and Kassala to monitor and verify alleged violations and resolve disputes and report to the Ceasefire Joint Military Committee UN رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجان العسكرية المشتركة للمناطق في ستة قطاعات وكسلا لرصد الانتهاكات المدعى وقوعها والتحقق منها وتسوية الخلافات وتقديم تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    :: Chairing of twice-monthly meetings of the Area Joint Military Committee in each sector to monitor and verify alleged violations, resolve disputes and report to the Ceasefire Joint Military Committee UN :: رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة للمناطق في كل قطاع لرصد الانتهاكات المزعومة والتحقق منها وتسوية الخلافات وتقديم تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    Chairing of twice-monthly meetings of the Area Joint Military Committees in six sectors to monitor and verify alleged violations, resolve disputes and report to the Ceasefire Joint Military Committee UN رئاسة الاجتماعات نصف الشهرية للجان العسكرية المشتركة للمناطق في ستة قطاعات لرصد الانتهاكات المدعى وقوعها والتحقق منها، وتسوية الخلافات، وتقديم تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    :: Chairing of twice-monthly meetings of the Area Joint Military Committees in six sectors to monitor and verify alleged violations, resolve disputes and report to the Ceasefire Joint Military Committee UN :: رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجان العسكرية المشتركة للمناطق في ستة قطاعات لرصد الانتهاكات المدعى وقوعها والتحقق منها وتسوية الخلافات وتقديم تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    Twenty-nine meetings of the Ceasefire Joint Military Committee and 142 meetings of Area Joint Military Committee were held in all 6 sectors in accordance with the terms of reference. UN عقدت اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار 29 اجتماعا، وعقدت اللجان العسكرية المشتركة للمناطق 142 اجتماعا في القطاعات الستة جميعها، وفقا لاختصاصاتها.
    Chairing of twice-monthly meetings of the Area Joint Military Committees in six sectors and Kassala to monitor and verify alleged violations and resolve disputes and report to the Ceasefire Joint Military Committee UN :: رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجان العسكرية المشتركة للمناطق في ستة قطاعات وكسلا لرصد الانتهاكات المدعى وقوعها والتحقق منها وتسوية الخلافات وتقديم تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    Separately, the parties must now commit liaison officers to the Area Joint military committees as an urgent priority, so that the Mission's monitoring activities can move forward. UN ويتعين على كل طرف على حدة أن ينتدب ضباط اتصال للجان العسكرية المشتركة للمناطق باعتبار ذلك من الأولويات العاجلة، حتى يتسنى لأنشطة الرصد التي تقوم بها البعثة أن تمضي قدما.
    The Force Commander would chair the Ceasefire Joint Military Committee and the sector commanders would chair the Area Joint military committees in their respective sectors. UN وسيرأس قائد القوة لجنة وقف إطلاق النار العسكرية المشتركة، بينما يرأس اللجان العسكرية المشتركة للمناطق قادة القطاعات، كل في قطاعه.
    In the same month, SAF and SPLA commanders made a commitment to end child recruitment, and an Area Joint Military Committee action plan addressing children in Upper Nile, Jonglei and Unity States was prepared. UN وفي نفس الشهر التزم قادة القوات المسلّحة السودانية وجيش التحرير الشعبي السوداني بوقف تجنيد الأطفال، وتم إعداد خطة عمل للجان العسكرية المشتركة للمناطق تعالج مشكلة الأطفال في ولايات أعالي النيل، وجونقلي والوحدة.
    I encourage the Ceasefire Joint Military Committee and the Area Joint Military Committees to maintain children on their agenda and facilitate the training of United Nations military observers and SAF and SPLA commanders on child protection. UN وأشجع اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار، واللجان العسكرية المشتركة للمناطق على الإبقاء على مسألة الأطفال في جداول أعمالهما لتيسير تدريب المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة وقادة القوات المسلحة السودانية وجيش التحرير الشعبي السوداني على حماية الأطفال.
    Meetings chaired by the Force Commander on all aspects of the protocol on security arrangements, including the results of the monitoring and verifications of the ceasefire agreement, the redeployment of forces, the formation and integration of Joint Integrated Units, the integration of other armed groups, and other issues recommended by the Area Joint Military Committees UN اجتماعا ترأسها قائد القوة وتناولت شتى جوانب البروتوكول الخاص بالترتيبات الأمنية، بما في ذلك نتائج الرصد والتحقق وفقا لاتفاق وقف إطلاق النار، وإعادة انتشار القوات، وتشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة وإدماجها، وإدماج الجماعات المسلحة الأخرى، ومسائل أخرى أوصت بها اللجان العسكرية المشتركة للمناطق
    However, the United Nations continues its advocacy with SAF on issues related to grave violations against children, including the recruitment and use of children, through the Ceasefire Joint Military Committee and its seven subsidiary Area Joint Military Committees. UN غير أن الأمم المتحدة تواصل عملها في مجال الدعوة مع القوات المسلحة السودانية بشأن القضايا المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال، بما في ذلك تجنيد الأطفال واستخدامهم، وذلك من خلال اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار ولجانها السبع الفرعية العسكرية المشتركة للمناطق.
    55. In Southern Sudan, the United Nations continues advocacy with SAF and SPLA on issues related to violations of children's rights, including recruitment, through the ceasefire bodies, in particular the Ceasefire Joint Military Committee and its seven subsidiary Area Joint Military Committees. UN 55 - وفي جنوب السودان، تواصل الأمم المتحدة جهود الدعوة مع القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان بشأن المسائل المتعلقة بانتهاكات حقوق الأطفال - بما في ذلك تجنيدهم - من خلال هيئات وقف إطلاق النار، ولا سيما الهيئات العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار واللجان السبع الفرعية العسكرية المشتركة للمناطق.
    The meetings were chaired by the Force Commander/Deputy Force Commander on all aspects of the protocol on security arrangements, including results of monitoring and verification of the ceasefire agreement, the redeployment of forces, the formation and integration of Joint Integrated Units, the integration of other armed groups and issues that could not be resolved at the Area Joint Military Committee level. UN وعقدت اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار اجتماعات برئاسة قائد القوة/نائب قائد القوة تناولت فيها جميع جوانب البروتوكول الخاص بالترتيبات الأمنية، بما في ذلك نتائج رصد تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والتحقق منه، وإعادة نشر القوات، وتشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة وإدماجها، وإدماج الجماعات المسلحة الأخرى، ومسائل أخرى لم يكن بالإمكان حلّها على مستوى اللجان العسكرية المشتركة للمناطق.
    In addition, dialogue with parties through the Ceasefire Joint Military Committee and the Area Joint Military Committees allowed UNMIS child protection to disseminate Security Council resolution 1612 (2005) and deliver training on child protection to 64 SPLA and SAF field commanders. UN كما سمح الحوار مع الأطرف عن طريق اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار واللجان العسكرية المشتركة للمناطق لوحدة حماية الأطفال في بعثة الأمم المتحدة في السودان بنشر قرار مجلس الأمن 1612 (2005) وعمل تدريب في مجال حماية الأطفال لصالح 64 من القادة الميدانيين في جيش التحرير الشعبي السوداني والقوات المسلحة السودانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus