The first land border regiment had been established previously for the initial Common Border Force along the northern border. | UN | وكانت كتيبة الحدود البرية الأولى قد أنشئت من قبل للقوة المشتركة لمراقبة الحدود على طول الحدود الشمالية. |
The work of the Common Border Force is commendable. | UN | إن عمل القوة المشتركة لمراقبة الحدود يستحق الثناء. |
The second land border regiment will be the core of the extended Common Border Force. | UN | وستكون كتيبة الحدود البرية الثانية أساس القوة الموسعة المشتركة لمراقبة الحدود. |
The official border crossing points do not come under the remit of the Common Border Force. | UN | ولا يشمل اختصاص القوة المشتركة لمراقبة الحدود المعابر الحدودية الرسمية. |
9. The Common Border Force is composed of approximately 800 personnel, proportional to the strength of the different security agencies. | UN | 9 - وتتألف القوة المشتركة لمراقبة الحدود من 800 فرد تقريبا، بما يتناسب مع قوام مختلف الأجهزة الأمنية. |
Consequently, the Common Border Force has had to commence its operations without all the necessary equipment in place. | UN | وبالتالي تعيّن على القوة المشتركة لمراقبة الحدود بدء عملياتها بدون توفر جميع المعدات الضرورية. |
The extent to which it is being effective should be the subject of an assessment that is undertaken as part of a comprehensive review of the Common Border Force. | UN | وينبغي أن يخضع مدى فعالية المشروع إلى تقييم يتم كجزء من استعراض شامل للقوة المشتركة لمراقبة الحدود. |
General Farid Khoury, Commander, Common Border Force | UN | اللواء فريد خوري، قائد القوة المشتركة لمراقبة الحدود |
Common Operations Centre of the Common Border Force | UN | مركز العمليات المشتركة التابع للقوة المشتركة لمراقبة الحدود |
Training facilities of the Common Border Force | UN | مرافق تدريب للقوة المشتركة لمراقبة الحدود |
The Lebanese authorities reported the seizure by the Common Border Force of some commercial goods being smuggled into Lebanon. | UN | وأفادت السلطات اللبنانية بقيام القوة المشتركة لمراقبة الحدود بمصادرة بعض السلع التجارية المهرَّبة إلى لبنان. |
The actions taken by the Government through the Common Border Force that operates in the north of the country are encouraging, but these efforts need to be increased and become more systematic. | UN | وأُشيد بالحكومة للإجراءات التي اتخذتها من خلال القوة المشتركة لمراقبة الحدود التي تعمل في شمال البلد، ولكن لا بد من تكثيف الجهود التي تبذلها والاضطلاع بها بطريقة أكثر انتظاما. |
Cooperation among the four security agencies involved in the Common Border Force has gradually improved. | UN | وقد شهد التعاون بين الوكالات الأمنية الأربع المشاركة في القوة المشتركة لمراقبة الحدود تحسناً تدريجياً. |
The control of the northern border with the Syrian Arab Republic continued to be entrusted to the Common Border Force. | UN | ولا تزال جهة مراقبة الحدود الشمالية مع الجمهورية العربية السورية موكلة إلى القوة المشتركة لمراقبة الحدود. |
The following day, a crowd from Wadi Khaled attacked the Common Border Force at the crossing point of Bokaya. | UN | وفي اليوم التالي، هاجمت مجموعة من وادي خالد القوة المشتركة لمراقبة الحدود عند معبر البقيعة الحدودي. |
A major factor of the project was to integrate the four Lebanese security institutions concerned with border protection tasks, namely the Lebanese Armed Forces, the Internal Security forces, General Security and General Customs, into a coordinated operational unit, the Common Border Force. | UN | ومن العناصر الرئيسية في المشروع إدماج المؤسسات الأمنية اللبنانية المعنية بمهام حماية الحدود، وهي القوات المسلحة اللبنانية وقوات الأمن الداخلي والمديرية العامة للأمن العام والمديرية العامة للجمارك، في وحدة تنفيذية منسقة، ألا وهي القوة المشتركة لمراقبة الحدود. |
The Common Border Force became operational in December 2007. | UN | وبدأت القوة المشتركة لمراقبة الحدود العمل في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
10. The total length of the northern border is about 100 km, representing the area of operations of the Common Border Force. | UN | 10 - ويبلغ الطول الإجمالي للحدود الشمالية 100 كيلو متر تقريبا، وهي مجال عمليات القوة المشتركة لمراقبة الحدود. |
12. Some equipment essential for the operation of the Common Border Force has yet to arrive. | UN | 12 - ولا يزال يتعين وصول بعض المعدات الأساسية لعمل القوة المشتركة لمراقبة الحدود. |
The Common Border Force appears to be making promising progress with on the job training, which is a positive step to gaining experience. | UN | ويبدو أن القوة المشتركة لمراقبة الحدود تحرز تقدما واعدا بفضل " التدريب أثناء الخدمة " الذي يشكل خطوة إيجابية لاكتساب الخبرة. |
73. In the framework of the normalization of relations between Chad and the Sudan early in 2010, the Governments of both States deployed troops as agreed on in the joint border monitoring Force Agreement. | UN | 73 - وفي إطار تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان في أوائل عام 2010، قامت حكومتا الدولتين بنشر القوات على النحو المتفق عليه في الاتفاق المتعلق بالقوة المشتركة لمراقبة الحدود. |