So I guess we have a lot in common. | Open Subtitles | لذا أظن أنه لدينا الكثير من الأشياء المشتركه |
You know, you and I have a lot in common. | Open Subtitles | اتعلمين , انا وانتِ لدينا العديد من القواسم المشتركه |
You and Maya really did have a lot in common, didn't you? | Open Subtitles | أنتي ومايا تمتلكون الكثير من الأشاء المشتركه ، أليس كذلك ؟ |
Per the joint agenda, at 22:32 PKT, our embedded Agent J... | Open Subtitles | طبقا للخطه المشتركه فى تماما الساعه, 22: 32 بتوقيت باكستان,عميلنا العميل جى |
Per the joint agenda, at 22:32 PKT, our embedded Agent J approached the home of Hayat Parsa. | Open Subtitles | طبقا للخطه المشتركه فى تماما الساعه, بتوقيت باكستان 22: 32 عميلنا العميل جى اقترب من منزل حياه بارسا |
Young women bonding over a shared sense of mutual affection, humor. | Open Subtitles | فتيات شابات مترابطات بــ احساس واحد بالعاطفه المشتركه والمزاح |
Well, sounds like you and me have a lot in common. | Open Subtitles | حسناً,من الواضح ان بيني وبينك الكثير من القواسم المشتركه |
But I'll tell you what we do have in common. | Open Subtitles | لكنّي سأقول لك أمراً من القواسم المشتركه بيننا. |
I just, I feel like we have so much in common. | Open Subtitles | انا فقط اشعر بأن لدينا الكثير من الصفات المشتركه |
Um, stable relationship with beautiful girlfriend, lots in common, a great circle of friends, a kid on the way, who's gonna have two parents, by the way, not one! | Open Subtitles | والكثير من القواسم المشتركه دائرة كبيره من الاصدقاء وطفل في الطريق من سيحصل على اب وأم بدلاً من أم فقط |
You two have a lot in common. | Open Subtitles | كلاكما تملكان الكثير من العوامل المشتركه |
Hey, you know, we have a lot in common, plus we have the skills to work out our disagreements in a healthy and constructive manner. | Open Subtitles | انت تعلم ,لدينا العديد من الامور المشتركه, بالاضافة بانه لدينا المهارات للعمل على خلافتنا بصورة صحية وبناءة. |
You know, you and me, we might have some stuff in common, | Open Subtitles | تعلم , انا وانت ربما لدينا بعض الاشياء المشتركه |
It's a Secret Service code name for joint Base Andrews. | Open Subtitles | انها خدمه سريه اسم حركى للقاعده المشتركه أندروس |
Well, can't we just agree on joint custody now, and then I'll figure out the living space when I have the means? | Open Subtitles | هل بإمكاننا ان نتفق على الحضانه المشتركه حالياً؟ وبعدها سأجد حلاً للمكان بعدما احصل على بعض من الموارد الماليه. |
This joint ranch, where are the other owners? | Open Subtitles | هذه المزرعه المشتركه اين باقى المالكون ؟ |
In the interests of joint operational intelligence, Yes, they have. | Open Subtitles | لمصلحة العمليات الأستخباريه المشتركه, نعم, تم اخبارهم. |
I don't know how your father will feel about joint custody. | Open Subtitles | بالطبع، لا أعرف شعور والدك حول الرعاية المشتركه |
I prefer to be in denial about the shared genetics. | Open Subtitles | أفضل أن أكون فى حالة انكار حول علم الوراثه المشتركه |
And our enduring alliance is a testament to our shared values and profound friendship. | Open Subtitles | هو أحب فرنسا وتحالفنا دائما شهادة على قيمنا المشتركه |
We got hundred s of mutual funds you can choose from. | Open Subtitles | حنا عندنا مئات من صناديك الاستمار المشتركه تقدر تختار من |