"المشتركين في تقديم" - Traduction Arabe en Anglais

    • in sponsoring
        
    • co-sponsors
        
    • sponsors of the
        
    • sponsor of the
        
    • the sponsors
        
    • co-sponsor
        
    • actors engaged in providing
        
    Subsequently, Albania, Georgia and Ukraine joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك، انضمت ألبانيا وأوكرانيا وجورجيا إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Subsequently, Ecuador joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد، انضمت إكوادور إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Subsequently, Djibouti, Ecuador, Lebanon, Oman, Swaziland and Thailand joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد انضمت إكوادور وتايلند وجيبوتي وسوازيلند وعمان ولبنان إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    At its 8th meeting, the Committee approved technical revisions by one of the co-sponsors of the draft decision. UN وأقرت اللجنة في جلستها الثامنة، التنقيحات التقنية التي أجراها أحد المشتركين في تقديم مشروع المقرر.
    Meetings of co-sponsors UN اجتماعات المشتركين في تقديم مشاريع القرارات
    It was announced that Botswana, India, theSolomon Islands and Tajikistan joined in sponsoring the draft resolution and that Mauritania, Pakistan and Senegal had withdrawn as sponsors of the draft resolution. UN أعلن أن بوتسوانا وجزر سليمان وطاجيكستان والهنــد قــد انضمت إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار وانسحبت باكستان والسنغال وموريتانيا من قائمة المشتركين في تقديــم مشروع القرار.
    As a sponsor of the draft resolution, Norway is confident that the General Assembly will adopt it by consensus. UN والنرويج، بوصفها أحد المشتركين في تقديم مشروع القرار هذا، تثق في أن الجمعية العامة ستعتمده بتوافق اﻵراء.
    Subsequently, Indonesia, Liberia, Madagascar, Malawi and Nigeria joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد، انضمت إندونيسيا وليبريا وملاوي ومدغشقر ونيجيريا إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Subsequently, Indonesia, Mongolia, Namibia, Thailand and Togo joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد، انضمت إندونيسيا وتايلند وتوغو ومنغوليا وناميبيا إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Subsequently, Belarus, Croatia and Suriname joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد انضمت بيلاروس وسورينام وكرواتيا إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Subsequently, Belarus, Malawi and the Sudan joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد انضمت بيلاروس والسودان وملاوي إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Subsequently, Armenia, Benin, Bosnia and Herzegovina and Morocco joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد انضمت أرمينيا وبنن والبوسنة والهرسك والمغرب إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Subsequently, Belarus, Bulgaria, Lesotho, Liechtenstein, Mongolia, Nepal, the Russian Federation, Switzerland and the United States of America joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد انضمت الاتحاد الروسي، بلغاريا، بيلاروس، سويسرا، ليختنشتاين، ليسوتو، منغوليا، نيبال، الولايات المتحدة الأمريكية، إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Meeting of co-sponsors UN اجتماعات المشتركين في تقديم مشاريع القرارات
    Meetings of co-sponsors UN اجتماعات المشتركين في تقديم مشاريع القرارات
    Meeting of co-sponsors UN اجتماع المشتركين في تقديم مشاريع القرارات
    Meeting of co-sponsors UN اجتماع المشتركين في تقديم مشاريع القرارات
    It was announced that Peru, Yugoslavia and the States Members of the European Union were also sponsors of the revised draft resolution. UN وأعلن عن انضمام بيرو ويوغوسلافيا والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أيضا إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار المنقح.
    6. The Chairman said that Benin, Liberia and Suriname had joined the sponsors of the draft resolution. UN 6 - الرئيس: قال إن بنن وسورينام وليبريا انضمت إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    The CHAIRMAN informed the members of the Committee that Albania and Benin wished to join the sponsors of the draft resolution. UN ٤ - الرئيس: أبلغ أعضاء اللجنة أن البانيا وبنن أصبحتا من المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    It was announced that the Dominican Republic had joined as a sponsor of the draft resolution. UN أعلن أن الجمهورية الدومينيكية قد انضمت إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    On behalf of all the sponsors, I ask the Committee to adopt this draft resolution without a vote. UN وبالنيابة عن جميع المشتركين في تقديم مشروع القرار، أرجو أن تعتمد اللجنة هذا المشروع بدون تصويت.
    It was announced that Jamaica was not a co-sponsor of the draft resolution. UN وأعلن أن جامايكا لم تكن من المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    This assessment will provide an important opportunity to ensure that there is coherence and a common view of the roles and responsibilities of the various actors engaged in providing training to peacekeepers. UN وسيكون هذا التقييم فرصة هامة لضمان الاتساق بين مختلف المشتركين في تقديم ذلك التدريب ونظرتهم المشتركة إلى الأدوار والمسؤوليات فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus