Member of the United Nations Joint Staff Pension Board | UN | عضو في المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly the views of the United Nations Joint Staff Pension Board on the implications for the United Nations Joint Staff Pension Fund of the participation in the Fund of the different categories of civilian staff in peace-keeping operations; | UN | تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة آراء المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بشأن اﻵثار المترتبة بالنسبة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة على اشتراك مختلف فئات الموظفين المدنيين العاملين في عمليات حفظ السلام في الصندوق؛ |
They were part of a much broader package of measures, including benefit reductions, which had been agreed upon in the United Nations Joint Staff Pension Board. | UN | وكانت تلك الزيادات جزءا من مجموعة تدابير أوسع نطاقا من بينها إجراء تخفيضات في الاستحقاقات تم الاتفاق عليها في المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly the views of the United Nations Joint Staff Pension Board on the implications for the United Nations Joint Staff Pension Fund of the participation in the Fund of the different categories of civilian staff in peace-keeping operations; | UN | تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة آراء المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بشأن اﻵثار المترتبة على اشتراك مختلف فئات الموظفين المدنيين العاملين في عمليات حفظ السلم في الصندوق بالنسبة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة؛ |
[The draft resolution covers those matters discussed in the report of the United Nations Joint Staff Pension Board which require action by the General Assembly, as well as other matters in the report that the Assembly may wish to note in its resolution.] | UN | [يغطي مشروع القرار المسائل التي نوقشت في تقرير المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وتتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة، فضلا عن مسائل أخرى في التقرير قد ترغب الجمعية العامة في الإشارة إليها في قرارها.] |
They were part of a much broader package of measures, including benefit reductions, which had been agreed upon in the United Nations Joint Staff Pension Board. | UN | وكانت تلك الزيادات جزءا من مجموعة تدابير أوسع نطاقا من بينها إجراء تخفيضات في الاستحقاقات تم الاتفاق عليها في المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
The Commission and the United Nations Joint Staff Pension Board had cooperated closely regarding the definition of criteria for establishing the non-pensionable component. | UN | وأشار إلى التعاون الوثيق بين اللجنة والمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتحديد المعايير التي ينبغي تطبيقها من أجل تحديد العنصر الذي لا يعطي الحق في المعاش التقاعدي. |
It was not sufficient to allow the Commission and the United Nations Joint Staff Pension Board to provide factual and technical information to the Tribunals in cases involving appeals against decisions taken on the basis of action by those bodies. | UN | فلا يكفي في الواقع أن تتمكن لجنة الخدمة المدنية الدولية، والمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة من أن يقدما للمحاكم معلومات وقائعية أو فنية في قضايا الطعن في قرارات متخذة بناء على تدابير اتخذتها هاتان الهيئتان. |
(c) Travel to sessions of the Fifth Committee of the General Assembly, ACC and its Organizational Committee, the United Nations Joint Staff Pension Board and the Advisory Committee on Post Adjustment Questions ($12,600). | UN | )ج( السفر لحضور دورات اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة ولجنة التنسيق الادارية ولجنتها التنظيمية، والمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل )٦٠٠ ١٢ دولار(. |
" The Tribunal may permit, prior to the close of written proceedings, the Chairman of the United Nations Joint Staff Pension Board and the Chairman of the International Civil Service Commission to provide factual or technical information to the Tribunal in cases involving appeals against decisions taken on the basis of International Civil Service Commission or United Nations Joint Staff Pension Board actions. " | UN | " يجوز للمحكمة، قبيل اختتام اﻹجراءات القضائية الخطية، أن تسمح لرئيس المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية بتقديم معلومات وقائعية أو تقنية إلى المحكمة في الدعاوى التي تشمل طعونا في القرارات المتخذة على أساس إجراءات من جانب لجنة الخدمة المدنية الدولية أو الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. " |
18. Turning to the report of the United Nations Joint Staff Pension Board (A/49/9), she said that it was important to maintain a balance between the health of the Fund and meeting the needs of its participants and that her delegation agreed with current plans for preserving the principal of the Fund. | UN | ١٨ - وقالت، فيما يتعلق بتقرير المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة (A/49/9)، إن وفد الولايات المتحدة، إذ يشير الى أهمية الحرص في وقت واحد على حسن إدارة الصندوق وعلى مصالح المستفيدين منه، ويوافق على الاجراءات الهادفة الى حماية أصول الصندوق. |
9. The report of the United Nations Joint Staff Pension Board and the statements by the Chairman of the Board and the Under-Secretary-General for Administration and Management in his capacity as the representative of the Secretary-General on investments of the Fund had confirmed the belief of the Nordic countries that the Pension Fund was administered in an efficient manner. | UN | ٩ - وأضاف يقول إن تقرير المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة والبيانات التي قدمها كل من رئيس المجلس المشترك، ووكيل اﻷمين العام لشؤون الادارة والتنظيم بصفته ممثلا لﻷمين العام فيما يتعلق باستثمارات الصندوق، قد زادت من قناعة بلدان أوروبا الشمالية بكفاءة طريقة إدارة الصندوق المشترك. |
1. Takes note of the amendment to rule B.4 of the Administrative Rules of the United Nations Joint Staff Pension Fund made by the Standing Committee of the Board at its 180th meeting, in July 1997, as set out in annex XIV to the report of the United Nations Joint Staff Pension Board,6 which entered into effect as from 1 August 1997; | UN | ١ - تحيط علما بالتعديل الذي أدخلته اللجنة الدائمة على القاعدة اﻹدارية باء - ٤ من القواعد اﻹدارية للنظام المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في اجتماعها ١٨٠ المعقود في تموز/يوليه ١٩٩٧، كما ورد في المرفق الرابع عشر لتقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة)٦(، وأصبح نافذا اعتبارا من ١ آب/أغسطس ١٩٩٧؛ |
In that context, he noted the satisfactory outcome of the fiftieth session of the United Nations Joint Staff Pension Board the previous July where the Board's tripartite structure, associated with a broad commitment to work for the common good, had borne fruit. | UN | وفي هذا السياق، أشار إلى النتيجة المرضية للدورة الخمسين للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة التي عُقدت في تموز/يوليه الماضي والنتيجة الإيجابية التي توصلت إليها البنية الثلاثية الأطراف التابعة للمجلس مقترنة بالالتزام العام للعمل من أجل المصلحة المشتركة. |
[This draft resolution covers those matters discussed in the report of the United Nations Joint Staff Pension Board which require action by the General Assembly, as well as other matters in the report which the Assembly may wish to address in its resolution.] | UN | [يغطي مشروع القرار الحالي المسائل التي ناقشها تقرير المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وتحتاج اتخاذ إجراءات من الجمعية العامة، ومسائل أخرى مشمولة بالتقرير قد ترغب الجمعية العامة في تناولها في سياق قراراها] |