Salary is assumed to increase annually at rates consistent with those used by the United Nations Joint Staff Pension Fund in making its own actuarial valuation of pension benefits; | UN | أما الافتراضات المتعلقة بزيادة المرتبات فهي تتسق مع تلك التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إجراء تقييمه الإكتواري لاستحقاقات التقاعد؛ |
Salary is assumed to increase annually at rates consistent with those used by the United Nations Joint Staff Pension Fund in making its own actuarial valuation of pension benefits. | UN | ويُـفترض أن تزداد المرتبات سنويا بمعدلات تتسق مع تلك التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إجراء تقييمه الاكتواري لاستحقاقات التقاعد. |
Salary increases, retirement, withdrawal and mortality assumptions are consistent with those used by the United Nations Joint Staff Pension Fund in making its actuarial valuation. | UN | أما الافتراضات المتعلقة بالزيادات في الرواتب، والتقاعد، والانسحاب والوفاة فهي تتسق مع تلك التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إجراء التقييم الاكتواري الخاص به. |
The assumptions used in the valuation were those adopted by the United Nations Joint Staff Pension Board at its fifty-sixth session in 2009, based on the recommendations of the Committee of Actuaries. | UN | والافتراضات المستخدمة في هذا التقييم هي التي اعتمدها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في دورته السادسة والخمسين المعقودة في عام 2009، بناء على توصيات لجنة الاكتواريين. |
The assumptions used in the valuation were those adopted by the Standing Committee of the United Nations Joint Staff Pension Board at its 184th meeting, in 2001, based on the recommendations of the Committee of Actuaries. | UN | والافتراضات المستخدمة في هذا التقييم هي تلك التي اعتمدتها اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في جلستها 184 المعقودة في عام 2001، بناء على توصيات لجنة الاكتواريين. |
1. Notes the information provided by the United Nations Joint Staff Pension Board in paragraphs 125 to 140 of its report;2 | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات المقدمة من مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في الفقرات 125 إلى 140 من تقريره(2)؛ |
c. Retirement, withdrawal and mortality assumptions consistent with those used by the United Nations Joint Staff Pension Fund in making its own actuarial valuation of pension benefits; | UN | ج - أما الافتراضات المتعلقة بالتقاعد والانسحاب والوفاة فهي تتطابق مع تلك التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إجراء التقييم الاكتواري الخاص به لاستحقاقات التقاعد؛ |
Retirement, withdrawal and mortality assumptions are consistent with those used by the United Nations Joint Staff Pension Fund in making its own actuarial valuation of pension benefits, which have been updated for the current biennium. | UN | وتتسق الافتراضات المتعلقة بالتقاعد وسحب المستحقات ومعدلات الوفاة مع الافتراضات التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إعداد تقييمه الاكتواري الخاص به لاستحقاقات التقاعد، التي حدِّثت من أجل استخدامها في فترة السنتين الحالية. |
8. Further notes the progress made by the United Nations Joint Staff Pension Fund in the implementation of the International Public Sector Accounting Standards; | UN | 8 - تلاحظ كذلك التقدم الذي أحرزه الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |
6. Also notes the progress made by the United Nations Joint Staff Pension Fund in the implementation of International Public Sector Accounting Standards; | UN | 6 - تحيط علما أيضا بالتقدم الذي أحرزه الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |
1. Takes note of the increase of investments of the United Nations Joint Staff Pension Fund in developing countries, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-first session on the steps and efforts undertaken to increase, to the maximum extent possible, investments in developing countries; | UN | 1 - تحيط علما بزيادة استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في البلدان النامية، وتطلب من الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن الخطوات المتخذة والجهود المبذولة لزيادة الاستثمارات في البلدان النامية إلى أقصى حد ممكن؛ |
1. Takes note of the increase in investments of the United Nations Joint Staff Pension Fund in developing countries, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-first session on the steps and efforts undertaken to increase, to the maximum extent possible, investments in developing countries; | UN | 1 - تحيط علما بزيادة استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في البلدان النامية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن الخطوات المتخذة والجهود المبذولة لزيادة الاستثمارات في البلدان النامية إلى أقصى حد ممكن؛ |
8. Mr. Rashkow (United States of America) said that his delegation supported the work of the United Nations Joint Staff Pension Fund in providing retirement, death, disability and related benefits. | UN | 8 - السيد راشكو (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفد بلاده يدعم عمل الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في توفير استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يرتبط بها من استحقاقات. |
" 1. Takes note of the increase in investments of the United Nations Joint Staff Pension Fund in developing countries, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-first session on the steps and efforts undertaken to increase, to the maximum extent possible, investments in developing countries " . | UN | " 1 - تحيط علما بزيادة استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في البلدان النامية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن الخطوات المتخذة والجهود المبذولة لزيادة الاستثمارات في البلدان النامية إلى أقصى حد ممكن``. |
The assumptions used in the valuation were those adopted by the Standing Committee of the United Nations Joint Staff Pension Board at its 188th meeting in 2005, based on the recommendations of the Committee of Actuaries. | UN | والافتراضات المستخدمة في هذا التقييم هي التي اعتمدتها اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في جلستها 188 المعقودة في عام 2005، بناء على توصيات لجنة الاكتواريين. |
The assumptions used in the valuation were those adopted by the Standing Committee of the United Nations Joint Staff Pension Board at its 186th meeting, in 2003, on the basis of the recommendations of the Committee of Actuaries. | UN | والافتراضات المستخدمة في هذا التقييم هي تلك التي اعتمدتها اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في جلستها 186 المعقودة في عام 2003، بناء على توصيات لجنة الاكتواريين. |
20. The rates of return shown in the present report have been calculated by an outside consultant, using a generally accepted method that was fully explained in the report on the management of the investments submitted to the United Nations Joint Staff Pension Board at its thirty-fourth session. | UN | 20 - وتولى خبير استشاري خارجي حساب معدلات العائد المبينة في هذا التقرير، مستخدما طريقة تتبع عادة تم توضيحها بصورة كاملة في التقرير بشأن إدارة الاستثمارات المقدم إلى مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في دورته الرابعة والثلاثين. |
Noting the information provided by the United Nations Joint Staff Pension Board in paragraphs 125 to 140 of its report,a | UN | وإذ تلاحظ المعلومات التي أتاحها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في الفقرات 125 إلى 140 من تقريره(أ)؛ |
1. Notes the information provided by the United Nations Joint Staff Pension Board in paragraphs 125 to 140 of its report;1 | UN | 1 - تلاحظ المعلومات المقدمة من المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في الفقرات 125 إلى 140 من تقريره(1)؛ |
The Board of Auditors has reviewed the operations of the United Nations Joint Staff Pension Fund at its headquarters in New York. | UN | استعرض مجلس مراجعي الحسابات عمليات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في مقر الصندوق في نيويورك. |
The estimates for the United Nations Joint Staff Pension Fund under the regular budget provide for one third of the costs of the administrative expenses of the central secretariat of the Fund. | UN | والتقديرات الموضوعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في الميزانية العادية توفر اعتمادات لدفع ثلث تكاليف المصروفات اﻹدارية ﻷمانة الصندوق المركزية. |