"المشتريات بالأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Procurement
        
    :: Assignment by the United Nations Procurement Division of dedicated Procurement Officer UN :: قيام شعبة المشتريات بالأمم المتحدة بندب موظف مشتريات مخصص لهذا الغرض
    :: Development and agreement with the United Nations Procurement Division of preliminary procurement plan UN :: وضع خطة أولية للمشتريات والاتفاق عليها مع شعبة المشتريات بالأمم المتحدة
    :: Review and approval by the United Nations Procurement Division of statement of work UN :: قيام شعبة المشتريات بالأمم المتحدة باستعراض بيان العمل والموافقة عليه
    Strengthening the internal control mechanism of the United Nations Procurement function UN ثانيا - تعزيز آلية الرقابة الداخلية لوظيفة المشتريات بالأمم المتحدة
    Procurement from Sudan largely consisted of construction services and fuel oils procured by the United Nations Procurement Division in support of peacekeeping operations. UN وشملت المشتريات من السودان إلى حد كبير خدمات البناء والوقود والزيوت التي اشترتها شعبة المشتريات بالأمم المتحدة دعماً لعمليات حفظ السلام.
    :: Identification of the technology solution following the United Nations Procurement process UN :: تحديد الحل التكنولوجي في أعقاب عملية المشتريات بالأمم المتحدة
    All procurement staff participated in the Training Needs Assessment Survey 2008, and will also participate in the Common Procurement Certification Scheme when it is presented by the United Nations Procurement Division. UN وقد شارك جميع موظفي المشتريات في استقصاء عام 2008 لتقييم احتياجات التدريب، وسيشاركون أيضا في النظام الموحد للتصديق على المشتريات لدى عرضه من قبل شعبة المشتريات بالأمم المتحدة.
    The Department has not accepted these recommendations, claiming that the responsibility rests with the United Nations Procurement Service. UN ولم تقبل إدارة عمليات حفظ السلام بهذه التوصيات متذرعة بأن المسؤولية تقع على عاتق دائرة المشتريات بالأمم المتحدة.
    The scheme was established by the company and its agents, and with the assistance of a United Nations Procurement Officer. UN وقد وضعت الشركة ووكلاؤها الخطة بمساعدة أحد موظفي المشتريات بالأمم المتحدة.
    Further review was ongoing to validate the values highlighted by OIOS, and the United Nations Procurement Service will be consulted accordingly. UN وتجري استعراضات إضافية للتحقق من المبالغ التي أبرزها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وستُستشار دائرة المشتريات بالأمم المتحدة وفقا لذلك.
    OIOS will follow up with the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Procurement Service to determine accountability for the lapse. UN وسيُتابع المكتب المسألة لدى إدارة عمليات حفظ السلام ودائرة المشتريات بالأمم المتحدة لتحديد الجهة التي يجب مساءلتها عن هذه الذلََّة.
    The Department has not accepted these recommendations, claiming that the responsibility rests with the United Nations Procurement Service. UN ولم تقبل إدارة عمليات حفظ السلام بهذه التوصيات متذرعة بأن المسؤولية تقع على عاتق دائرة المشتريات بالأمم المتحدة.
    In its comments on the draft of this report, the United Nations Procurement Division states that these concerns are being addressed in the context of the IAPWG and the revised Procurement Manual. UN وقد أفادت شعبة المشتريات بالأمم المتحدة في تعليقاتها على مسودة هذا التقرير أن هذه الهواجس يتم تناولها في إطار فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات ودليل المشتريات المنقح.
    In order to promote procurement activities in such countries the United Nations Procurement Service should periodically update its field procurement system, pay increased attention to the organization of seminars and training courses for local contractors and distribute information in the mass media in local languages. UN ومن أجل تعزيز أنشطة الشراء في هذه البلدان ينبغي لدائرة المشتريات بالأمم المتحدة أن تستكمل بصفة دورية نظام المشتريات في الميدان، وأن تولي مزيدا من الاهتمام لتنظيم الحلقات الدراسية والدورات التدريبية للمقاولين المحليين ونشر المعلومات في وسائط الإعلام الجماهيري باللغات المحلية.
    These guidebooks help clarify the principles of the Code in a manner that will allow suppliers to adhere to the sourcing expectations set forth by the United Nations Procurement service. UN ويساعد هذان الكتابان التوجيهيان على توضيح مبادئ المدونة بصورة تتيح للموردين التمسك بمعايير الأداء التي تتوقعها الجهة المانحة للعقود لدى دائرة المشتريات بالأمم المتحدة.
    The existing vendor suspension and removal process is weak and unfocused and exposes the Organization to conflicts of interest since the United Nations Procurement Service manages the process. UN والعملية المتبعة حاليا لاستبعاد البائعين مؤقتا وشطبهم نهائيا هي عملية ضعيفة تفتقر إلى التركيز وتعرض المنظمة لتعارض المصالح حيث تتولى دائرة المشتريات بالأمم المتحدة إدارة العملية.
    Also, in compliance with the Aviation Standards, the Department has designed a revised Technical and Operational Evaluation Criteria form and published it in the web site of the United Nations Procurement Division. UN وصممت الإدارة، امتثالا أيضا لمعايير الطيران، استمارة منقحة لمعايير التقييم التقني والتشغيلي، ونشرتها على موقع شعبة المشتريات بالأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    The United Nations Procurement Division reports that developing countries accounted for 42 per cent of the procurement conducted by the United Nations in 2001. UN وتفيد شعبة المشتريات بالأمم المتحدة أن البلدان النامية استأثرت بنسبة42 في المائة من المشتريات التي أجرتها الأمم المتحدة في عام 2001.
    Procurement from the Sudan largely consisted of construction and transport services as well as fuel oils procured by the United Nations Procurement Division and the World Food Programme. UN وشملت المشتريات من السودان إلى حد كبير خدمات البناء والنقل وزيوت الوقود التي اشتراها كل من شعبة المشتريات بالأمم المتحدة وبرنامج الأغذية العالمي.
    However, an upgraded version was expected from the United Nations Procurement Service in July 2006. UN بيد أنه من المتوقع في تموز/يوليه 2006 أن تتلقى المحكمة من دائرة المشتريات بالأمم المتحدة نسخة مُحسنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus