Analytic framework for development of data on women entrepreneurs | UN | الإطار التحليلي لإعداد البيانات عن المشتغلات بالأعمال الحرة |
Therefore Denmark does not have public schemes for promoting or supporting women entrepreneurs. | UN | ولذلك ليس لدى الدانمرك أية خطط عامة لتشجيع أو دعم المشتغلات بالأعمال الحرة. |
Association of women entrepreneurs of Small-Scale Industries | UN | رابطة المشتغلات بالأعمال الحرة في ميدان الصناعات الصغيرة |
Denmark does not have a specific policy on promoting female entrepreneurs. | UN | وليس لدى الدانمرك سياسة محددة بشأن تشجيع المشتغلات بالأعمال الحرة. |
As a result of these activities an action plan is now being developed with initiatives vis-à-vis female entrepreneurs. | UN | ونتيجة للاضطلاع بهذه الأنشطة، يجري الآن وضع خطة عمل مع مبادرات بصدد المشتغلات بالأعمال الحرة. |
Association of women entrepreneurs of Small-Scale Industries | UN | رابطة المشتغلات بالأعمال الحرة في ميدان الصناعات الصغيرة |
It has already gathered more than 50 women entrepreneurs from 14 countries with economies in transition. | UN | وقد جمع المعرض بالفعل صور أكثر من 50 امرأة من المشتغلات بالأعمال الحرة من 14 بلدا تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
women entrepreneurs received 25 per cent of the loans. | UN | وتلقت المشتغلات بالأعمال الحرة 25 في المائة من هذه القروض. |
The ASEAN women entrepreneurs' Network provided a platform for women to mentor each other and share best practices. | UN | وتوفر شبكة المشتغلات بالأعمال الحرة في منطقة الرابطة منبراً للنساء لتوجيه بعضهن البعض وتبادل أفضل الممارسات. |
Therefore Denmark does not have public schemes for promoting or supporting women entrepreneurs. | UN | ومن ثم لا تتبنى الدانمرك خططا عامة لتشجيع أو دعم النساء المشتغلات بالأعمال الحرة. |
In the South, the majority of women entrepreneurs are concentrated in Puglia, Sicily and Campania. | UN | وفي الجنوب تتركز أغلبية المشتغلات بالأعمال الحرة في بوغليا وصقلية وكامبانيا. |
UNRWA implemented a training programme targeting women entrepreneurs from refugee camps across the West Bank. | UN | وتنفذ الأونروا برنامجا تدريبيا يستهدف المشتغلات بالأعمال الحرة من مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية. |
The number of women entrepreneurs was 4315 in 2009 population census. | UN | وفي إحصاء السكان عن عام 2009 بلغ عدد المشتغلات بالأعمال الحرة 315 4 امرأة. |
UNCTAD also empowers women entrepreneurs through the use of information and communications technologies and by mainstreaming gender in trade and investment policies. | UN | كما يُمكّن الأونكتاد المشتغلات بالأعمال الحرة بتوفير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وبتعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات التجارة والاستثمار. |
70. women entrepreneurs should be empowered. | UN | 70 - وينبغي تمكين النساء المشتغلات بالأعمال الحرة. |
women entrepreneurs | UN | النساء المشتغلات بالأعمال الحرة |
Training of facilitators in support of female entrepreneurs | UN | :: تدريب الميسرين فيما يتعلق بدعم المشتغلات بالأعمال الحرة |
Female entrepreneurship is stimulated through the support of networks of female entrepreneurs. | UN | يجري تنشيط مباشرة الإناث للأعمال الحرة من خلال دعم شبكات المشتغلات بالأعمال الحرة. |
In addition some projects financed by the EU structural funds are focusing on female entrepreneurs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تركز بعض المشاريع التي تمول من صناديق الاتحاد الأوروبي على المشتغلات بالأعمال الحرة. |
Since 2007, the share of female entrepreneurs is around 28 per cent. | UN | ومنذ عام 2007، تبلغ نسبة المشتغلات بالأعمال الحرة نحو 28 في المائة من المجموع. |
Box 4 Water for entrepreneurial women in Pakistan | UN | الإطار 4 - توفير المياه للنساء المشتغلات بالأعمال الحرة في باكستان |
States reported on improving the legislative environment for women business owners or entrepreneurs, and even more priority was placed on the needs of women who are entrepreneurs or self-employed. | UN | وأفادت دول عن تحسين البيئة التشريعية لصاحبات الأعمال الحرة ورائدات الأعمال التجارية وإيلاء الأولوية لاحتياجات رائدات الأعمال أو المشتغلات بالأعمال الحرة. |