5. internally displaced persons and refugees continued to return to Southern Sudan. | UN | 5 - وما زال المشردون داخليا واللاجئون يعودون إلى جنوب السودان. |
Activities conducted by national and international UNV volunteers focus on conflict prevention and civic education with a view to promoting a spirit of trust and dialogue among Guineans, including internally displaced persons and refugees. | UN | وتركز الأنشطة التي يضطلع بها متطوعو الأمم المتحدة الدوليون والوطنيون على منع الصراعات وعلى التثقيف المدني تعزيزا لروح الثقة والحوار بين الغينيين، بمن فيهم الأشخاص المشردون داخليا واللاجئون. |
Implementation of quick-impact projects to ensure sustainability of the return of internally displaced persons and refugees in the long term | UN | :: تنفيذ مشاريع سريعة الأثر لكفالة أن يستمر المشردون داخليا واللاجئون الذين عادوا إلى وطنهم من مواصلة العيش فيه على المدى الطويل |
The politicization of the humanitarian plight of internally displaced persons and refugees and their eventual return is yet another impediment to progress in finding a political settlement to the crisis. | UN | وما التسييس الحاصل للمحنة الإنسانية التي يعاني منها المشردون داخليا واللاجئون ولعودتهم يوما ما إلا عائق آخر يحول دون إحراز تقدم نحو إيجاد تسوية سياسية للأزمة. |
internally displaced people and refugees experience many forms of social exclusion, particularly women and children. | UN | ويتعرض المشردون داخليا واللاجئون لأشكال عديدة من الاستبعاد الاجتماعي، وأولهم النساء والأطفال. |
Often, the internally displaced persons and refugees had compiled detailed lists of the items looted which were presented to the Commission. | UN | ولقد قام المشردون داخليا واللاجئون في حالات كثيرة بتجميع قوائم مفصلة للأدوات التي سلبت منهم، وعرضت تلك القوائم على اللجنة. |
internally displaced persons and refugees | UN | الأشخاص المشردون داخليا واللاجئون |
VIII. internally displaced persons and refugees | UN | سابعا - المشردون داخليا واللاجئون |
internally displaced persons and refugees have started to return and national elections were held on 14 May 2002, further bolstering confidence in the restoration of peace. | UN | وبدأ المشردون داخليا واللاجئون بالعودة وأجريت انتخابات وطنية في 14 أيار/مايو 2002، مما زاد في تعزيز الثقة في عودة السلام. |
" The Council expresses its concern regarding the direct threat that the combats pose for the safety of the civilian population, including internally displaced persons and refugees. | UN | " ويعرب المجلس عن قلقه إزاء التهديد المباشر الذي تشكله أعمال القتال بالنسبة لسلامة السكان المدنيين، بمن فيهم المشردون داخليا واللاجئون. |
" The Security Council expresses its concern regarding the direct threat that the combats pose for the safety of the civilian population, including internally displaced persons and refugees. | UN | " ويعرب مجلس الأمن عن قلقه إزاء التهديد المباشر الذي تشكله أعمال القتال بالنسبة لسلامة السكان المدنيين، بمن فيهم المشردون داخليا واللاجئون. |
internally displaced persons and refugees | UN | المشردون داخليا واللاجئون |
internally displaced persons and refugees began to return after the signing of the Lusaka Protocol (S/1994/1441, annex) in November 1994 making the task of humanitarian de-mining all the more urgent. | UN | وشرع اﻷشخاص المشردون داخليا واللاجئون في العودة عقب التوقيع على بروتوكول لوساكا )S/1994/1441، المرفق( في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في العودة، مما جعل المهمة اﻹنسانية المتمثلة في إزالة اﻷلغام أكثر إلحاحا. |
(b) Preparatory actions, such as the early identification and registration of land and property abandoned by internally displaced persons and refugees to facilitate restitution or, where necessary, compensation, and the issuance of ownership documentation where this has been lost or destroyed; | UN | (ب) اتخاذ إجراءات تحضيرية مثل القيام في مرحلة مبكرة بتحديد وتسجيل الأراضي والممتلكات التي هجرها المشردون داخليا واللاجئون لتيسير استردادها أو عند الاقتضاء التعويض عنها وإصدار وثائق بالملكية إذا تعرضت للضياع أو التلف. |
internally displaced people and refugees in selected African countries, 2005 | UN | المشردون داخليا واللاجئون في بلدان أفريقية مختارة، 2005 |