"المشروع التجريبي المتعلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the pilot project on
        
    • pilot project on the
        
    • pilot project for
        
    • pilot project relating
        
    • the pilot project regarding
        
    • the pilot project to
        
    (iii) Completion of the pilot project on fundamental data sets; UN ' 3` إنجاز المشروع التجريبي المتعلق بوضع مجموعات بيانات أساسية؛
    The continued high vacancy rate in the Investigations Division could, however, affect the results of the pilot project on investigations. UN ولكن استمرار ارتفاع معدل الشغور في شعبة التحقيقات، يمكن أن يؤثر في نتائج المشروع التجريبي المتعلق بالتحقيقات.
    UNHCR was urged to allocate funds for the implementation of that Agreement and the completion of the pilot project on repatriation, thereby driving implementation of the agreement and helping to create the necessary conditions for peace and stability. UN وتُحَث المفوضية على تخصيص أموال لتنفيذ ذلك الاتفاق ولإنجاز المشروع التجريبي المتعلق بالإعادة إلى الوطن، مما سيحفز تنفيذ الاتفاق ويساعد على تهيئة الظروف اللازمة لتحقيق السلام والاستقرار.
    pilot project on the independent procurement challenge system UN المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات
    Given the success of the pilot project for the public disclosure of internal audit reports, her delegation urged the General Assembly to make their publication permanent. UN ونظرا للنجاح الذي حققه المشروع التجريبي المتعلق بالكشف العام عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات، يحث وفدها الجمعية العامة على جعل نشرها ممارسة دائمة.
    66. Some delegations expressed support for the progress made in the implementation of the pilot project relating to the paper-smart initiative. UN 66 - وأعربت بعض الوفود عن دعمها للتقدم المحرز في تنفيذ المشروع التجريبي المتعلق بمبادرة الاقتصاد في استخدام الورق.
    Report of the Secretary-General on the design and scope of the pilot project regarding United Nations international radio broadcasting capacity UN تقريـر اﻷميــن العـام عن تصميم ونطاق المشروع التجريبي المتعلق بقدرة البث اﻹذاعي الدولي لﻷمم المتحدة
    It was indicated that the Technical Advisory Group, formed to lead the pilot project on medical capability development as part of the New Horizon Initiative, had already undertaken an assessment of capability requirements. UN وأشير إلى المحفل المتمثل في الفريق الاستشاري التقني، الذي شكل لقيادة المشروع التجريبي المتعلق بتنمية القدرات الطبية كجزء من مبادرة أفق جديد، قد أجرى بالفعل تقييما للقدرات المطلوبة.
    To share experiences and lessons learned among national and regional experts participating in the pilot project on TT:CLEAR networking through the organization of expert meetings; UN `3` تقاسم الخبرات والدروس المستفادة فيما بين الخبراء الوطنيين والإقليميين المشتركين في المشروع التجريبي المتعلق بالربط الشبكي بين هذه المراكز عن طريق تنظيم اجتماعات للخبراء؛
    1. Collaborate with the secretariat, UNIDO, UNEP and UNDP in organizing a small seminar for the technology information centres participating in the pilot project to share lessons learned from the pilot project on networking UN التعاون مع الأمانة، واليونيدو، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنظيم حلقة دراسية صغيرة لمراكز معلومات التكنولوجيا المشاركة في المشروع التجريبي لتقاسم الدروس المستفادة من المشروع التجريبي المتعلق بالربط الشبكي
    25. The recommendation to increase the number of oral hearings before the Joint Appeals Board would need further discussion, taking into consideration the findings from the pilot project on appeals. UN 25 - تحتاج التوصية التي تدعو إلى زيادة عدد جلسات الاستماع الشفوية أمام مجلس الطعون المشترك إلى مزيد من المناقشة، أخذا بعين الاعتبار الاستنتاجات التي توصل إليها المشروع التجريبي المتعلق بالطعون.
    the pilot project on the development of three networks, namely, management and administration, political, peace and security and economic and social, started in 2008 and will continue through the end of 2009. UN وقد بدأ في عام 2008 المشروع التجريبي المتعلق بإنشاء ثلاث شبكات، هي الشبكة المعنية بالتنظيم والإدارة، والشبكة المعنية بالشؤون السياسية وشؤون السلام والأمن، والشبكة المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيستمر حتى نهاية عام 2009.
    On the other hand, within the scope of the " Pilot Project on Active Employment Measures Strengthening Societal Participation and Integration with a Special Focus on Gender Issues " , professional strengthening trainings were delivered in 13 provinces to 72 women of full legal age who had formerly been accommodated in reformatories. UN ومن ناحية أخرى فإنه في إطار " المشروع التجريبي المتعلق باتخاذ تدابير تعيين نشطة لتعزيز المشاركة الاجتماعية والدمج الاجتماعي مع التركيز بشكل خاص على المسائل الجنسانية " قُدِّم تدريب في مجال تعزيز المهارات المهنية في 13 مقاطعة إلى 72 امرأة بلغن السن القانوني وسبق إيواؤهن في إصلاحيات.
    In response to paragraph 16 of General Assembly resolution 62/269, the present report provides an update on the implementation of the pilot project on the independent procurement challenge system. UN استجابة للفقرة 16 من قرار الجمعية العامة 62/269، يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن تنفيذ المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات.
    In the case of the Investigations Division, the majority of support account staffing resources for the Division are currently general temporary assistance positions, pending the submission of a comprehensive report on the pilot project on the restructuring of the Division in the context of the 2012/13 support account budget. UN أما في حالة شعبة التحقيقات، فإن أغلبية الموارد من موظفي حساب الدعم الذين يعملون لصالح الشعبة في الوقت الراهن هي وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، ريثما يقدم تقرير شامل عن المشروع التجريبي المتعلق بإعادة هيكلة الشعبة في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2012/2013.
    Report of the Secretary-General on the pilot project on the independent procurement challenge system UN تقرير الأمين العام عن المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات().
    Report of the Secretary-General on the pilot project on the independent procurement challenge system UN تقرير الأمين العام عن المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات()
    Reduced requirements for repatriation costs for United Nations police and military staff officers owing to the launch of a pilot project for the lump-sum option for the shipment of personal effects UN انخفاض الاحتياجات من تكاليف الإعادة إلى الوطن لأفراد شرطة الأمم المتحدة وضباط الأركان العسكريين بسبب البدء في المشروع التجريبي المتعلق بخيار المبلغ الإجمالي المقطوع بدلا من شحن الأمتعة الشخصية
    7. Some delegations expressed support for the progress made in the implementation of the pilot project relating to the paper-smart initiative. UN ٧ - وأعربت بعض الوفود عن دعمها للتقدم المحرز في تنفيذ المشروع التجريبي المتعلق بمبادرة الاقتصاد في استخدام الورق.
    Report of the Secretary-General on the design and scope of the pilot project regarding United Nations international radio broadcasting capacity UN تقريـر اﻷميــن العـام عن تصميم ونطاق المشروع التجريبي المتعلق بقدرة البث اﻹذاعي الدولي لﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus