"المشروع الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • special project
        
    • the project on
        
    • private enterprise
        
    • project for
        
    • of the project
        
    • matriculation completion project
        
    So, how did this special project come about anyway? Open Subtitles حسناً كيف بزغت فكرة المشروع الخاص بكل حال؟
    Support UNRWA Lebanon field office operations support officers special project UN دعم المشروع الخاص لموظفي دعم العمليات في المكتب الميداني التابع للأونروا في لبنان
    The period of extension of an activity with a clearly finite mandate may involve, for instance, the completion of the start-up or design or of the special project. UN وقد تغطي، على سبيل المثال، فترة تمديد نشاط معين مرتبط بولاية محددة المدة بوضوح، عمليات استكمال مرحلة بدء التشغيل أو التصميم أو إنجاز المشروع الخاص.
    In addition, the Government is supporting the project on converting waste plastics into fuel with a contribution of some $1 million over three years. UN وعلاوة على ذلك، تدعم حكومة اليابان المشروع الخاص بتحويل النفايات البلاستيكية إلى وقود بمساهمة قدرها نحو مليون دولار على مدى ثلاث سنوات.
    (c) Follow-up to the project on the study and evaluation of oil and gas operations in the northern regions and the Palmyra chain; UN متابعة المشروع الخاص بدراسة وتقييم عمليات استخراج النفط والغاز في المناطق الشمالية وسلسلة تدمر؛
    Conditions for private enterprise included maintaining the existing level of employment for a minimum period of five years and an emphasis on research and development. UN ومن شروط المشروع الخاص الحفاظ على مستوى العمالة القائم لمدة خمس سنوات على اﻷقل والتركيز على البحث والتطوير.
    The project for establishing networking between the above institutions aims to: UN يستهدف المشروع الخاص بإنشاء ربط شبكي بين المؤسسات ما يلي:
    With regard to the Sudan, consultations were also held to discuss the feasibility of the project for the northern sector of the country. UN وفيما يتعلق بالسودان، عقدت أيضا مشاورات لمناقشة جدوى المشروع الخاص بالقطاع الشمالي من البلد.
    The period of extension of an activity with a clearly finite mandate may involve, for instance, the completion of the start-up, design or redesign of a special project. UN وقد تغطي، على سبيل المثال، فترة تمديد نشاط معين مرتبط بولاية محددة المدة بوضوح، عمليات استكمال مرحلة بدء التشغيل أو التصميم أو إنجاز المشروع الخاص.
    It intends to conduct another round of workshops to follow up the achievements of this special project. UN كما ينوي تنظيم سلسلة جديدة من حلقات العمل لمتابعة إنجازات هذا المشروع الخاص.
    Support Lebanon field office operations support officers; special project UN دعم المشروع الخاص لموظفي دعم العمليات في المكتب الميداني التابع للأونروا في لبنان
    This amount is not sufficient, however, to cover the cost of implementing phases I and II of GAINS, which is now INSTRAW's only special project requiring separate financing and managing. UN ولكن هذا المبلغ ليس كافيا لتغطية تكلفة تنفيذ المرحلتين الأولى والثانية لنظام المعلومات، الذي يشكل حاليا المشروع الخاص الوحيد للمعهد الذي يستلزم تمويلا مستقلا وإدارة مستقلة.
    (xviii) Execution of the special project on youth and the world heritage in collaboration with the Office of the City Historian of Old Havana; UN `18 ' تنفيذ المشروع الخاص المعنون " الشباب والتراث العالمي " بالتعاون مع مكتب مؤرخ مدينة هافانا القديمة؛
    As reflected in the contract, Anice was awarded the job of supplying and managing workers for a project called special project P-395 in Iraq. UN ويقتضي العقد بأن تقوم شركة Anice بتوفير وإدارة الأيدي العاملة في مشروع يعرف باسم المشروع الخاص رقم 395 في العراق.
    Coordinator of the Task Force on the Review of the project on Street Children in Sri Lanka, 1993 UN منسق فرقة العمل المعنية باستعراض المشروع الخاص بأطفال الشوارع في سري لانكا، 1993
    the project on cybercrime targeted the middle class and youth in tertiary institutions who are vulnerable to Web-based scams; UN استهدف المشروع الخاص بجرائم الفضاء الحاسوبي أفراد الطبقة الوسطى والشباب الذين يدرسون في مؤسسات التعليم العالي ممن هم معرّضون لمخاطر الاحتيال على الإنترنت؛
    the project on E-wastes in South America aims at assisting the participant countries in South America to prepare, draft and update national inventories of E-wastes and at establishing technical directives to deal with E-waste in order to achieve international standards of environmentally sound management; UN ● يهدف المشروع الخاص بالنفايات الإلكترونية لدى أمريكا الجنوبية إلى مساعدة البلدان المشاركة من أمريكا الجنوبية في إعداد واستكمال قوائم جرد وطنية للنفايات الإلكترونية، ووضع توجيهات تقنية للتعامل مع النفايات الإلكترونية من أجل تحقيق المستويات الدولية للإدارة السليمة بيئياً؛
    Slovenia indicated that the nongovernmental organization responsible for implementing the project on care for victims of trafficking took protective measures in cooperation with the police. UN وذكرت سلوفينيا وجود تعاون بين الشرطة والمنظمات الحكومية المسؤولة عن تنفيذ المشروع الخاص برعاية ضحايا الاتجار وذلك في اتخاذ تدابير الحماية.
    17. The second phase of the project on energy conservation and greenhouse gas emissions reduction in Chinese township-village enterprises was approved at the end of 2000 with a budget of $7.4 million. UN 17- وصدّق في أواخر عام 2000 على المرحلة الثانية من المشروع الخاص بحفظ الطاقة وتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة في منشآت المدن والقرى في الصين، بميزانية قدرهـا 4ر7 ملايين دولار.
    Structural policies have focused on the reduction of the role of the State, the promotion of private enterprise, the deregulation of labour markets and the removal of capital controls. UN وقد ركزت السياسات الهيكلية على تحجيم دور الدولة وتعزيز المشروع الخاص وتحرير أسواق العمل من اللوائح المنظمة وإلغاء الضوابط على رأس المال.
    :: Implementation of cash-pooling for the central Government and launching of the project manager for cash management and related entities. UN :: تنفيذ تجميع النقد للحكومة المركزية، وإطلاق إدارة المشروع الخاص بإدارة النقد والجهات ذات الصلة
    From 1995, however, these figures do include pupils in external schools as part of the matriculation completion project (i.e. pupils who lack just one examination). UN غير أن هذه اﻷرقام تشمل، ابتداء من عام ٥٩٩١، التلاميذ الذين يدرسون في المدارس الخارجية في إطار المشروع الخاص بالحصول على شهادة الدخول إلى الجامعة )أي التلاميذ الذين ينقصهم امتحان واحد فقط(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus