"المشروع الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • international project
        
    • Plan International
        
    • the International Undertaking
        
    • Project International
        
    • International Venture
        
    Another initiative is the international project on Technical and Vocational Education, which represents an effort to match education and employment. UN وهناك مبادرة أخرى هي المشروع الدولي للتعليم التقني والمهني، وهي تمثل جهدا من أجل ملاءمة التعليم مع العمل.
    We commend the work of the international project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles (INPRO). UN ونشيد بأعمال المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية المبتكرة ودورات الوقود.
    We highly value the Agency's international project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles. UN ونقدر تقديرا عاليا المشروع الدولي للوكالة المتعلق بالمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية.
    Plan International recalled the responsibility of the State in guaranteeing the rights of the child. UN وذكّر المشروع الدولي لكفالة الأطفال بمسؤولية الدولة عن ضمان حقوق الطفل.
    This requires immediate finalization of the revision to the International Undertaking as a protocol to the Convention on Biological Diversity. UN وهذا يتطلب القيام فورا بوضع الصيغة النهائية لتنقيح المشروع الدولي بوصفه بروتوكولا لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    Last year, Ukraine joined the international project on innovative nuclear reactors. UN وفي العام الماضي، انضمت أوكرانيا إلى المشروع الدولي بشأن المفاعلات النووية الابتكارية.
    Thanks to technology and concerted efforts by all concerned, more is known about countries' views at the current stage than has ever been known about an international project of a similar scope. UN وبفضل التكنولوجيا والجهود المتضافرة التي بذلها جميع المعنيين، زادت في هذه المرحلة معرفة وجهات نظر البلدان بشأن هذا المشروع الدولي أكثر مما عرفت بشأن أي مشروع دولي آخر مثيل النطاق.
    Canada also participates in the Agency's international project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles. UN وتشارك كندا أيضا في المشروع الدولي للوكالة بشأن المفاعلات النووية الابتكارية ودورات الوقود.
    This international project is scheduled to be launched in the late 1990s; UN ومن المقرر بداية هذا المشروع الدولي في أواخر التسعينات.
    Russia was an initiator of the IAEA international project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles (INPRO) and remains its leading sponsor. UN والاتحاد الروسي هو الذي بدأ تنفيذ المشروع الدولي للمفاعلات النووية ذات دورات الوقود المبتكرة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولا يزال هو الطرف الرئيسية الراعي للمشروع.
    Ukraine offers the relevant expert services to the IAEA, free of charge, in the context of the international project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles. UN وتقدم أوكرانيا للوكالة خدمات الخبراء المختصين في هذا المجال، بالمجان، في إطار المشروع الدولي للمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية.
    Establish and foster regional networks of scientists and institutions dealing with air and atmospheric pollution in developing countries through initiatives such as the international project on the System for Analysis, Research and Training (START), Air Pollution Information for Africa (APINA), etc. UN إقامة وتعزيز شبكات إقليمية للعلماء والمؤسسات المعنية بتلوث الهواء والجو في البلدان النامية من خلال مبادرات مثل المشروع الدولي المعني بنظام المعلومات للتحليل والبحث والتدريب وتلوث الهواء في أفريقيا؛
    An example of successful cooperation is the Agency's international project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles, which has been implemented on Russia's initiative since 2000. UN إن المشروع الدولي للوكالة المعني بالمفاعلات النووية ودورات الوقود المبتكرة، الذي يتم تنفيذه بمبادرة من روسيا منذ عام 2000، هو مثال على التعاون الناجح.
    We attach great importance to the international project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles programme, have been associated with it since its inception, and have contributed significantly to its progress. UN ونعلق أهمية كبيرة على المشروع الدولي بشأن المفاعلات النووية الابتكارية وبرنامج دورات الوقود، وارتبطنا به منذ البداية وأسهمنا كثيرا في تطويره.
    5. This international project of the Central European Initiative is led by Austria and involves the participation of Croatia, Hungary, Slovakia and Slovenia. UN 5- تتولى النمسا قيادة هذا المشروع الدولي التابع لمبادرة أوروبا الوسطى وتشارك فيه سلوفاكيا وسلوفينيا وكرواتيا وهنغاريا.
    Plan International in Viet Nam is piloting a research-based model for building gender-responsive schools in Hanoi. UN وفي فييت نام يعمل المشروع الدولي لكفالة الأطفال على تجريب نموذج قائم على البحوث لبناء مدارس تراعي المنظور الجنساني في هانوي.
    UNICEF/ UN country teams (UNCTs)/Plan International and others UN اليونيسيف/أفرقة الأمم المتحدة القطرية/المشروع الدولي وغيره
    In particular, a child representative of Plan International, in a presentation prepared by children, describing her personal experience as a campaigner in Ghana, said that sexual violence in schools is preventable. UN وبالخصوص، قالت طفلة تمثل المشروع الدولي لكفالة الأطفال، في عرض أعده أطفال يصف تجربتها الشخصية بصفتها إحدى أفراد حملة في غانا، إن توقي العنف الجنسي في المدارس أمر ممكن.
    The process of revising the International Undertaking on PGR has been hampered by the lack of financial commitment to the Undertaking. UN وتعثرت عملية تنقيح المشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية بسبب الافتقار الى الالتزام المالي لهـذا المشـروع.
    These concerted efforts are guided by the principles embodied in the International Undertaking on Plant Genetic Resources, the World Conservation Strategy, the World Charter for Nature, the Action Plan for Biosphere Reserves and the Tropical Forests Action Programme. UN وتسترشد هذه الجهود المتضافرة بالمبادئ الواردة في المشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية، والاستراتيجية العالمية لحفظ الطبيعة، والميثاق العالمي للطبيعة، وخطة العمل لمحميات المحيط الحيوية وبرنامج عمل حفظ الغابات المدارية.
    Working with the War-torn Societies Project International, Gilad Ben-Nun and Rana Taha have been seeking to implement trust and confidence-building measures in the Israeli-Palestinian context. UN وظل جلعاد بن نون ورنا طه اللذان يعملان مع " المشروع الدولي للمجتمعات التي مزّقتها الحرب " ، يسعيان إلى تنفيذ تدابير بناء الثقة في السياق الإسرائيلي الفلسطيني.
    LOS/PCN/SCN.2/WP.14 The International Venture UN LOS/PCN/SCN.2/WP.14 المشروع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus