"المشروع الوارد في الوثيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • draft contained in document
        
    • the draft in document
        
    • draft rules set out in document
        
    At its fourth meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee adopted the risk management evaluation for beta hexachlorocyclohexane, on the basis of the draft contained in document UNEP/POPS/POPRC.4/9, as amended. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الرابع، تقييم إدارة المخاطر بشأن سداسي كلور حلقي الهكسان بيتا على أساس المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/9، بصيغته المعدلة.
    At its third meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee adopted the risk management evaluation on commercial pentabromodiphenyl ether, on the basis of the draft contained in document UNEP/POPS/POPRC.3/9. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الثالث، تقرير إدارة المخاطر بشأن الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري استناداً إلى المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/9.
    At its third meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee adopted the risk management evaluation on hexabromobiphenyl, on the basis of the draft contained in document UNEP/POPS/POPRC.3/11. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث تقييم إدارة المخاطر بشأن سداسي البروم ثنائي الفينيل، استنادا إلى المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/11.
    Mr. León González (Cuba) (spoke in Spanish): Cuba was prepared to support the draft in document [A/C.1/56/L.16]. UN السيد ليون غونزاليز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): كانت كوبا مستعدة لتأييد المشروع الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.16.
    (a) Composition of the bureau In contrast to the draft rules set out in document UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/3, which provided for a bureau consisting of one president and four vice-presidents, the group agreed that the bureau should consist of one president and nine vice-presidents, with two members appointed from each of the five regional groups. UN 24 - وعلى عكس ما جاء في المشروع الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/3، الذي نص على تشكيل مكتب مكون من رئيس واحد وأربعة نواب له وافق الفريق على أن يتشكل المكتب من رئيس واحد وتسعة نواب له إضافة إلى عضوين يتم تعيينهما من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس.
    His Government believed that the draft contained in document A/AC.192/L.4/Rev.1 was a balanced proposal and looked forward to its adoption. UN وترى حكومته أن المشروع الوارد في الوثيقة A/AC.192/L.4/Rev.1 يمثل اقتراحا متوازنا وتتطلع إلى اعتماده.
    The Committee adopted its report on the basis of the draft contained in document UNEP/FAO/RC/COP.1/CW/L.1, as orally amended. UN 53- اعتمدت اللجنة تقريرها في ضوء المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/CW/L.1 على النحو الذي عُدل به شفهياً.
    At its second meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee adopted the risk profile on commercial pentabromodiphenyl ether, on the basis of the draft contained in document UNEP/POPS/POPRC.2/7. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثاني موجز بيانات مخاطر لجنة استعراض بشأن الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري على أساس المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC/2/7.
    41. The Chairman said he took it that the Commission wished to adopt the title and paragraphs [1] to [3] of the draft contained in document A/CN.9/607, paragraph 4, as amended. UN 41 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد العنوان والفقرات من [1] إلى [3] من المشروع الوارد في الوثيقة A/CN.9/607، الفقرة 4، بصيغته المعدَّلة.
    At its third meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee adopted the risk management evaluation on lindane, on the basis of the draft contained in document UNEP/POPS/POPRC.3/12. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الثالث، تقييم إدارة المخاطر بشأن الليندين، استنادا إلى المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/12.
    At its third meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee adopted the risk management evaluation on perfluorooctane sulfonate, on the basis of the draft contained in document UNEP/POPS/POPRC.3/13. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الثالث، تقييم إدارة المخاطر بشأن السلفونات المشبع بالفلور أوكتين، استناداً إلى المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/13.
    At its third meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee adopted the risk profile on commercial octabromodiphenyl ether, on the basis of the draft contained in document UNEP/POPS/POPRC.3/14. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث بيان مخاطر لإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. على أساس المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/14.
    At its fourth meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee adopted the risk management evaluation for commercial octabromodiphenyl ether, on the basis of the draft contained in document UNEP/POPS/POPRC.4/6, as amended. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الرابع تقييم إدارة المخاطر بشأن الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري على أساس المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/6، بصيغته المعدلة.
    At its fourth meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee adopted the risk management evaluation for pentachlorobenzene, on the basis of the draft contained in document UNEP/POPS/POPRC.4/7, as amended. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الرابع، تقييم إدارة المخاطر لخماسي كلور البنزين، على أساس المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/7 بصيغته المعدلة.
    At the same meeting, the Working Group adopted a decision on the proposed theme for the seventh meeting of the Conference of the Parties on the basis of the draft contained in document UNEP/CHW/OEWG/3/3. UN 146- اعتمد الفريق العامل، في نفس الجلسة، مقررا بشأن الموضوع المقترح للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف استنادا إلى المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/3.
    The Working Group took up the item again at its 10th meeting, on the afternoon of Friday, 30 April, at which time it adopted a decision on the item on the basis of the draft contained in document UNEP/CHW/OEWG/3/13, as orally amended. UN 74- تناول الفريق العامل هذا البند مرة ثانية في جلسته العاشرة بعد ظهر الجمعة 30 نيسان/إبريل، حيث اعتمد حينئذ مقررا عن البند استنادا إلى المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/13 بالشكل الذي عدل به شفاهة.
    The Working Group took up the item again at its 10th meeting, on the afternoon of Friday, 30 April, at which time it adopted a decision on the item on the basis of the draft contained in document UNEP/CHW/OEWG/3/13, as orally amended. UN 111- تناول الفريق العامل هذا البند مرة ثانية في جلسته العاشرة بعد ظهر الجمعة 30 نيسان/إبريل، حيث اعتمد حينئذ مقررا عن البند استنادا إلى المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEOWG/3/13 بالشكل الذي عدل به شفاهة.
    At its third meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee adopted the risk management evaluation on chlordecone, on the basis of the draft contained in document UNEP/POPS/POPRC.3/10 and the revision to the risk profile contained in document UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.10. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث تقييم إدارة المخاطر بشأن الكلورديكون، استناداً إلى المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/10 وتنقيح ملف المخاطر الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.10.
    the draft in document A/CONF.183/2/Add.1 contained a number of footnotes indicating areas that might require adjustment depending on the outcome of discussions on other articles or parts of the draft Statute. UN وقال ان المشروع الوارد في الوثيقة A/CONF.183/2/Add.1 يتضمن عددا من الحواشي التي تبين المجالات التي تتطلب تعديلا متوقفا ذلك على نتيجة المناقشات حول المواد اﻷخرى أو أبواب من مشروع النظام اﻷساسي .
    I would like at the outset to announce that since the publication of the draft resolution, the following countries have become sponsors of the draft in document A/58/L.19: Belgium, Brazil, Denmark, Indonesia, Madagascar, Romania, Trinidad and Tobago, Ukraine and South Africa. UN وأود في البداية أن أعلن أنه منذ أن نشر مشروع القرار، انضمت الدول التالية إلى مؤيدي المشروع الوارد في الوثيقة A/58/L.19: إندونيسيا وأكرانيا والبرازيل وترينداد وتوباغو وجنوب أفريقيا والدانمرك ورومانيا ومدغشقر.
    In contrast to the draft rules set out in document UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/3, which provided for a bureau consisting of one president and four vice-presidents, the group agreed that the bureau should consist of one president and nine vice-presidents, with two members appointed from each of the five regional groups. UN 24 - وعلى عكس ما جاء في المشروع الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/3، الذي نص على تشكيل مكتب مكون من رئيس واحد وأربعة نواب له وافق الفريق على أن يتشكل المكتب من رئيس واحد وتسعة نواب له إضافة إلى عضوين يتم تعيينهما من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus