He asked whether the project had been achieving its goals to date. | UN | سأل عما إذا كان المشروع قد حقق أهدافه المنشودة حتى الآن. |
Iraq admitted for the first time that this project had been established specifically for missile activities, thus clarifying many ambiguities in its previous declarations. | UN | فقد اعترف العراق ﻷول مرة بأن هذا المشروع قد أنشئ خصيصا ﻷنشطة القذائف، مما أزال كثيرا من أوجه اللبس في كشوفاته السابقة. |
A significant portion of the project has already been purchased, which has led to a reduction in risk. | UN | ذلك أن جزءا كبيرا من أعمال الشراء والتعاقد في إطار المشروع قد تم بالفعل، وهو ما أدى إلى تقليص المخاطر. |
Hengstrom and I were talking on the boat and he knew the project was canceled. seemed to think the Swedish government so... | Open Subtitles | كنت انا و هينجستروم نتناقش على المركب عما سأقوم به تجاه جاما خمسة وهو يعرف ان المشروع قد تم الغاؤه |
If the project is closed, this income is credited to the donor. | UN | وإذا كان المشروع قد انتهى، تُقيَّد هذه الإيرادات لحساب الجهة المانحة. |
There was no evidence that the project had assisted in either providing farmers with alternatives or changing their attitudes towards illicit cultivation. | UN | ولم يكن هناك دليل على أن المشروع قد ساعد على تزويد المزارعين بالبدائل أو تغيير مواقفهم نحو الزراعة غير المشروعة. |
This reduction was decided by the Office because major portions of the project had become committed. | UN | وقد قرر المكتب هذا التخفيض لأن أجزاء رئيسية من المشروع قد جرى الالتزام بها. |
The team's findings were that the project had succeeded very well in four areas. | UN | وقد توصل الفريق إلى نتائج مفادها أن المشروع قد حقق نجاحا باهرا في أربعة مجالات. |
She wondered how many women the project had reached and whether it covered all rural areas. | UN | واستفسرت عن عدد النساء اللاتي استفدن من المشروع، وإذا كان المشروع قد غطى جميع المناطق الريفية. |
The plan lists the projects scheduled to be audited in a given year, giving consideration to whether the project has previously been audited, the volume of funds, the number of projects and the workload. | UN | وتدرج هذه الخطة المشاريع التي يتقرر مراجعة حساباتها في سنة محددة، مع مراعاة ما إذا كانت حسابات المشروع قد روجعت في وقت سابق، وحجم الأموال ذات الصلة وعدد المشاريع وعبء العمل. |
First, the project has been permanently abandoned, and the reality is that Enka will never have to replace this equipment. | UN | فأولاً، إن المشروع قد ترك إلى اﻷبد والواقع أن الشركة لن تضطر أبداً إلى استبدال هذه المعدات. |
UNCTAD senior management advises that the project has been moved to Geneva and is under careful review. | UN | وتفيد اﻹدارة العليا لﻷونكتاد بأن المشروع قد نقل إلى جنيف وأنه قيد الاستعراض الدقيق. |
And with the evidence tag off the rock monster suit, the project was coming halfway to life. | Open Subtitles | ومع نزع شريط الأدلة من حلّة الصخور المشروع قد وصل إلى نصف طريقه للحياة .. |
The project was initiated in 2004 and concluded in 2005. | UN | وكان المشروع قد بدأ في عام 2004 وانتهى في عام 2005. |
If the project is closed, this income is credited to the donor; | UN | وإذا كان المشروع قد انتهى، تُقيَّد هذه الإيرادات لحساب الجهة المانحة؛ |
Then we will send this unique sequence of particles... back through to ourselves, thereby proving that the project is a success. | Open Subtitles | ومن ثم سنرسل هذه فريدة من نوعها سلسلة من الجزيئات العودة إلى أنفسنا مما يثبت أن المشروع قد النجاح |
However, given its financial situation, the cost of such a project may be prohibitive. | UN | لكن بالنظر إلى الحالة المالية للمركز، فإن تكلفة هذا المشروع قد تحول دون تنفيذه. |
The problem was very complicated and she was not sure that the draft had got that issue quite right. | UN | والمشكلة بالغة التعقيد، وهي غير متأكدة مما إذا كان المشروع قد وضع هذه المسألة في إطارها الصحيح. |
6. It should be noted that this draft was prepared by the core consultancy team and does not represent the views of the IIWG or of its individual members. | UN | 6- وتجدر الإشارة إلى أن هذا المشروع قد أعده فريق المشورة الأساسي وأنه لا يعبر عن آراء الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات أو أعضائه. |
Indeed, his delegation did not expect that a day would come when the project could be said to have been completed and nothing more needed to be done. | UN | ولم يتوقع وفده في الواقع أنه سيأتي يوم يمكن أن يقال فيه إن المشروع قد اكتمل ولا حاجة لعمل أي شيء آخر. |
In its reply to the article 34 notification, TJV identifies certain claims that it had originally submitted and is withdrawing. | UN | 516- استجابة للإخطار بموجب المادة 34، حدد المشروع التركي المشترك مطالبات معينة كان المشروع قد فدمها أصلا ثم قام بسحبها. |
We also feel that some paragraphs of the draft might have programme budget implications. | UN | ونرى أيضا أن بعض فقرات هذا المشروع قد تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية. |
It can now be said that the objectives of the project have been achieved. | UN | ويمكن القول الآن بأن أهداف المشروع قد تحققت. |