"المشكلةَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the problem
        
    • the trouble
        
    the problem is these lame-ass steps they got us doing, man. Open Subtitles المشكلةَ هى أن تلك الخطوات الفاشله تجعلنا نَعْملُ ذلك،يا رجل
    But the problem is I don't ever remember Dad calling Mom that. Open Subtitles لكن المشكلةَ أنا لا أبداً تذكّرْ أَبّاً الذي يَدْعو أمّاً تلك.
    No, mine is. the problem is you need to be more proactive. Open Subtitles لا، فكرتي أفضل.المشكلةَ أنه يجب أَن تَكُونَي مسيطرة على الحدث أكثر.
    But the problem is they probably won't. Open Subtitles ولكنَّ المشكلةَ هنا, أنَّه من المرجحِ عدمُ عبورهم من نقطةٍ ما
    the trouble with real life is, there's no danger music. Open Subtitles إنّ المشكلةَ بالحياةِ الحقيقيةِ ليس هناك موسيقى خطرِ
    the problem here is, our whole case comes down to your moral integrity. Open Subtitles إنّ المشكلةَ هنا، حالتنا الكاملة تَنْزلُ إلى سلامتِكَ الأخلاقيةِ.
    I don't care where the problem is, I want to know what the problem is. Open Subtitles لا اهتمُ أين المشكلةَ، أُريدُ أَنْ اعلم ما المشكلةَ
    Big ain't the problem in this family, Wilbur. Open Subtitles كبيرة لَيستْ المشكلةَ في هذه العائلةِ، ويلبر.
    Sir, we think we've traced the problem to the rear auxiliary control room in your level. Open Subtitles سيدى، نَعتقدُ بأنّنا تَتبّعنَا المشكلةَ إلى خلف غرفه السيطرةِ في مستوكِ
    See, the problem is we just don't accept mid-semester transfers or financial aid students. Open Subtitles المشكلةَ بأنّنا لا نقبل المحولين خلال نصف العام ولا التلاميذ الذين يتلقون معونة مالية
    the problem is when you run around putting out statements saying that people lied, it just brings more attention to the lie. Open Subtitles المشكلةَ هي أنه عندما تُنشر بيانات و نقول إنّ الناس كذبوا يلفت ذلك مزيداًً من الانتباه إلى الكذبه
    From my point of view, the problem is Jeff exists. Open Subtitles مِنْ وجهةِ نظري، إنّ المشكلةَ جيف يَجِدُ.
    the problem is there is very little public interest there. Open Subtitles إنّ المشكلةَ انه لا توجد مصلحة عامة كبيرة في هذا الشان
    I guess she felt that ignoring the problem was the only way to deal with it. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّها شَعرتْ التي تُهملُ المشكلةَ كَانتْ الطريقَ الوحيدَ للتَعَامُل معه.
    I guess sometimes ignoring the problem feels like the only way to deal with it. Open Subtitles أَحْزرُ أُهملَ المشكلةَ أحياناً تَشْعرُ مثل الطريقِ الوحيدِ للتَعَامُل معه.
    I've spent my entire childhood in and out of hospitals, undergoing hormone therapies and reconstructive surgeries in order to correct the problem. Open Subtitles صَرفتُ كامل طفولتِي جيئة وذهابا مستشفيات، يَمْرُّ بعلاجِ الهورمونِ و الجراحات البنّاءة ثانيةً لكي يُصحّحَ المشكلةَ.
    the problem is further complicated as she's the wife of one of my friends. Open Subtitles إنّ المشكلةَ معقّدةُ بشكل أكبر بينما هي زوجةُ إحدى أصدقائِي.
    I don't know what the problem is, but certainly my hotel is not the place to solve it. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما هي المشكلةَ لكن بالتأكيد فندقَي لَيسَ هو المكانَ المناسب للحَلّ
    I don't see what the problem is. Open Subtitles انظري , سيدتي، لقد تَحدّثنَا عن هذا أنا لا أَرى ما المشكلةَ
    But the trouble was, she spent so much time thinking about the world of make-believe that she started to forget the difference between reality and imagination, and when you do that, a fairy tale can soon become a scary tale. Open Subtitles لكن المشكلةَ كَانتْ، صَرفتْ كثيراً وقت تَفكير بشأن العالمِ تخيّليِ بأنّها بَدأتْ النِسيان الإختلاف
    the trouble is you're a blaster. Open Subtitles إنّ المشكلةَ أنت هبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus