The second problem that I wish to address is armed violence, frequently associated with organized crime and drug trafficking. | UN | المشكلة الثانية التي أود التطرق إليها هي العنف المسلح، المرتبط في الأغلب بالجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات. |
The second problem is related to the difficulties of the Paraguayan economy in offering employment opportunities to society's youngest age groups. | UN | وتتصل المشكلة الثانية بالصعوبات التي يواجهها اقتصاد باراغواي في توفير فرص عمل للفئات العمرية الأصغر. |
The second problem relates to the registration and repatriation of refugees and of all Sahraouis who reside outside the Territory. | UN | وتتعلق المشكلة الثانية بتسجيل وإعادة توطين اللاجئين وجميع الصحراويين الذين يقيمون خارج الإقليم. |
A second problem is linked to the laws on the regulation of foreigners in Benin. | UN | وتكمن المشكلة الثانية في التشريع المتعلق بنظام الأجانب في بنن. |
The second is asymmetry in decision-making and norm-setting in international trade and finance. | UN | وتتمثل المشكلة الثانية في التباين في عمليات صنع القرارات وتحديد المعايير في التجارة والتمويل الدوليين. |
The other problem was that such companies might gain access to classified information or armed forces training manuals or equipment. | UN | أما المشكلة الثانية فهي أن مثل هذه الشركات قد تستطيع الوصول إلى معلومات سرية أو إلى أدلة أو معدات تدريب القوات المسلحة. |
The second problem related to the issues to be included under the right to work. | UN | وتتعلق المشكلة الثانية بتحديد القضايا التي يمكن إدراجها في إطار الحق في العمل. |
The second problem which I would briefly like to touch upon today relates to the expansion of the Conference on Disarmament to a greater number of members. | UN | أما المشكلة الثانية التي أود أن أتطرق إليها بإيجاز هذا اليوم فتتعلق بتوسيع مؤتمر نزع السلاح عن طريق زيادة عدد أعضائه. |
The second problem has to do with the chaotic situation in the world. | UN | تتصل المشكلة الثانية بحالة الفوضى في العالم. |
The second problem is even more fundamental and vexing. | UN | أما المشكلة الثانية فهي تتوغل بنا إلى صميم الموضوع وتثير فينا الحيرة بدرجة أكبر. |
And then the second problem is, I think, we're still trying to figure out: | Open Subtitles | و المشكلة الثانية هي، في ظنّي، أنّنا ما زلنا نتبيّن: |
5. The second problem relates to the international as opposed to the supranational nature of the United Nations. | UN | ٥ - وتتصل المشكلة الثانية بالطبيعة الدولية لﻷمم المتحدة مقابل طبيعتها فوق القومية. |
The second problem relates to the path of dialogue. | UN | وتتعلق المشكلة الثانية بطريق الحوار. |
The second problem, the impact of constellations on the overall debris evolution, is much more severe. | UN | أما المشكلة الثانية ، وهي أثر التشكيلات في التطور الاجمالي للحطام ، فهي أشد حدة بكثير . |
" The second problem today is that all prisoners are now located outside the occupied territories. | UN | " المشكلة الثانية المطروحة اليوم هي أن جميع السجناء يوجدون اﻵن خارج اﻷراضي المحتلة. |
The second problem is derived from the first, namely that recognizing the Banyarwanda as Zairians would give them the right to vote in any elections which might be held. | UN | أما المشكلة الثانية فتتفرﱠع عن اﻷولى وهي أن الاعتراف بالبانيارواندا كزائيريين يعطيهم الحق في التصويت في أية انتخابات قد تعقد. |
That leads to the second problem: the so-called knockouts – the other factors that can change the direction of policy – are clearly matters of judgment, not of fact. | News-Commentary | ويقودنا هذا إلى المشكلة الثانية: فما يسمى بالضربات القاضية ــ العوامل الأخرى القادرة على تغيير اتجاه السياسة ــ يشكل بوضوح مسألة تقدير، وليس مسألة واقع. |
Why did things last, and in what context? What enabled an organization to renew itself in difficult circumstances? The second problem concerned what the United Nations needed to do in order to enable small high-quality projects to have a greater impact. | UN | لماذا تدوم اﻷشياء وفي أي ظروف؟ وما الذي يمكﱢن منظمة ما من تجديد نفسها في الظروف العصيبة؟ أما المشكلة الثانية فتتعلق بما يجب على اﻷمم المتحدة أن تقوم به لتمكين المشاريع الصغيرة والعالية الجودة من إحداث أثر أكبر. |
27. The second problem concerned discrimination against women, and in particular women married to foreigners; such women did not have a right of permanent residence in Slovakia even if their spouse was legally present in the country. | UN | ٧٢- وتتعلق المشكلة الثانية بالتمييز ضد المرأة، وبوجه خاص المرأة المتزوجة من أجنبي والتي لا تحق لها اﻹقامة الدائمة في سلوفاكيا حتى لو كان قرينها موجوداً في البلد على نحو قانوني. |
The second is attempting to find a single normative criterion, capable of serving as the basis with which to evaluate any type of public policy. | UN | وتكمن المشكلة الثانية في محاولة إيجاد نموذج معياري واحد يمكن أن يشكل قاعدة يجري بواسطتها تقييم أي نوع من السياسات العامة. |
The second is connected with the great mobility of the population of Macau and the impact of this on all the social issues that have been analysed, not to mention the consequences for social infrastructure and security. | UN | وتتصل المشكلة الثانية بالحركة الكبيرة لسكان مكاو وأثر ذلك على كل القضايا الاجتماعية التي تم تحليلها، هذا فضلا عن تأثيرها على الهياكل الاجتماعية وحالة اﻷمن. |
Well, that's the other problem with people today. | Open Subtitles | -تلكَ المشكلة الثانية لبشر هذا الزمان |