"المشكلة الرئيسية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • main problem in
        
    • major problem in
        
    • key problem in
        
    • main problem with
        
    • main problem of
        
    • main problems in
        
    • main problem was
        
    • the main problem
        
    • the main issue
        
    • the key problem
        
    It further noted that the main problem in the area of contraceptive supply was that of distribution. UN وذكر الوفد كذلك أن المشكلة الرئيسية في مجال اﻹمداد بوسائل منع الحمل هي مشكلة التوزيع.
    The main problem in LDCs is not that growth is not poverty reducing, but rather that growth itself is lacking. UN أما المشكلة الرئيسية في أقل البلدان نمواً فلا تتمثل في أن النمو لا يفضي إلى الحد من الفقر، بل في انعدام النمو ذاته.
    Despite all of this support, poverty is still the major problem in many countries in our continent. UN ورغم كل هذا الدعم، ما زال الفقر يشكل المشكلة الرئيسية في العديد من البلدان في قارتنا.
    The major problem in establishing it is the availability of digitized maps. UN وتكمن المشكلة الرئيسية في وضعه في توافر الخرائط المرقمنة.
    That is the key problem in international disarmament, especially nuclear disarmament. UN هذه هي المشكلة الرئيسية في نزع السلاح الدولي، خاصة نزع السلاح النووي.
    This is the main problem with all presently known maps that try to represent desertification. UN وهذه هي المشكلة الرئيسية في جميع الخرائط المعروفة حالياً التي تسعى إلى تمثيل التصحر.
    In fact, the main problem of such definition of " substantial transformation " or " origin " relates to the fact that such kinds of origin determination obtained through court rulings or administrative decisions tend to be highly specific to the litigation and as such provide little evidence or guidance in assessing whether or not a certain manufacturing operation confers origin. UN وفي الواقع فإن المشكلة الرئيسية في هذا التعريف ﻟ " التحول الجوهري " أو " المنشأ " تتصل بكون مثل هذه اﻷنواع من أنواع تحديد المنشأ التي يتم الحصول عليها من خلال أحكام محكام أو قرارات ادارية فيها نزعة إلى أن تكون خاصة بالمنازعة بدرجة عالية فلا تقدم بصفتها تلك إلاّ قدرا ضئيلا من اﻷدلة أو الارشاد في تقييم ما إذا كانت عملية تصنيع معينة تمنح مركز المنشأ أم لا.
    The main problems in this area stem from a lack of sufficient State resources. UN وتنبع المشكلة الرئيسية في هذا المجال من الافتقار إلى موارد حكومية كافية.
    The situation of such " donados " could undoubtedly be better, but currently the main problem was that there were inadequate numbers of personnel to deal with them. UN ولا ريب أن من الممكن تحسين وضع هؤلاء الأشخاص، غير أن المشكلة الرئيسية في الوقت الحالي هي قلة عدد موظفي السجون.
    The main problem in LDCs is not that growth is not poverty reducing, but rather that growth itself is lacking. UN أما المشكلة الرئيسية في أقل البلدان نمواً فلا تتمثل في أن النمو لا يفضي إلى الحد من الفقر، بل في انعدام النمو ذاته.
    The main problem in LDCs is not that growth is not poverty reducing, but rather that growth itself is lacking. UN أما المشكلة الرئيسية في أقل البلدان نمواً فلا تتمثل في أن النمو لا يفضي إلى الحد من الفقر، بل في انعدام النمو ذاته.
    The main problem in the global economy was a deficit of demand; fiscal restraint and labour market reforms aggravated it; UN وتكمن المشكلة الرئيسية في الاقتصاد العالمي في وجود عجز في الطلب؛ ويؤدي التقييد المالي وإصلاحات سوق العمل إلى تفاقم هذا العجز؛
    The main problem in the global economy was a deficit of demand; fiscal restraint and labour market reforms aggravated it; UN وتكمن المشكلة الرئيسية في الاقتصاد العالمي في وجود عجز في الطلب؛ ويؤدي التقييد المالي وإصلاحات سوق العمل إلى تفاقم هذا العجز؛
    Access to schooling is, in general, not the major problem in these countries: school enrolment rates in primary and secondary education are 90 per cent or higher. UN على أن إمكانية تحصيل التعليم بالمدارس، بصورة عامة، ليست المشكلة الرئيسية في هذه البلدان: فقد بلغت معدلات القيد بالمدارس في التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي نسبة 90 في المائة أو أكثر.
    Piped water is not always drinkable because of leaking pipes, which pose a major problem, in the form of contaminated water, for basic sanitation especially in the rainy season. UN أما المياه المنقولة بالأنابيب فليست صالحة للشرب دائماً بسبب تصدع الأنابيب، وهي المشكلة الرئيسية في الصرف الأساسي لما تؤدي إليه من تلوث في المياه، ولا سيما في موسم الأمطار.
    Instruction was being given on how to write wills, the major problem in Cameroon being that most people died intestate, and custom then prevailed. UN وهناك تعليم لكيفية تحرير الوصايا، لأن المشكلة الرئيسية في الكاميرون هي أن معظم الناس تموت دون وصية وبالتالي يكون القانون العرفي هو المطبق.
    In his statement, Minister Serreqi, by raising the question of Kosovo and Metohija as the key problem in the crisis, repeatedly displayed open territorial claims against the Federal Republic of Yugoslavia. UN والوزير سيريكي، اذ أثار، في بيانه، مسألة كوسوفو وميتوهيا باعتبارها المشكلة الرئيسية في اﻷزمة، قد جهر، تكرارا، بمطالب اقليمية موجهة ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The continuous deterioration of the situation related to the Palestinian question — the key problem in the Arab-Israeli conflict — has reached bottom. UN فالتدهور المطرد في حالة قضية فلسطين - المشكلة الرئيسية في الصراع العربي اﻹسرائيلي - بلغ أدنى مستوى.
    She believes that the main problem with the Act is that it gives the police the authority to qualify behaviour as " vagrancy " or " vice " . UN وقالت إنها تعتقد أن المشكلة الرئيسية في هذا القانون هو أنه يعطي الشرطة سلطة توصيف السلوك بأنه " تشرد " ، أو " رذيلة " .
    36. The representative of Pax Romana stated that the main problem with bilateral trade agreements was the lack of transparency. UN 36- وقال ممثل باكس رومانا إن المشكلة الرئيسية في الاتفاقات التجارية الثنائية تكمن في انعدام الشفافية.
    The main problem of this sector is, however, the competition from synthetic fibres, which is facilitated to some extent by the persistent relative instability of supply and prices for jute, as well as by the fact that jute products and competing products made of synthetic fibres often face the same tariff in importing countries, including in major importing developing countries, both before and after the Uruguay Round.25/ UN ومن ناحية، فإن المشكلة الرئيسية في هذا القطاع هي المنافسة من اﻷلياف الاصطناعية، التي سهلها إلى حد ما الاستمرار النسبي لعدم الاستقرار في عرض الجوت وأسعاره، وكذلك لكون أن منتجات الجوت والمنتجات المنافسة جعلت اﻷلياف الاصطناعية تواجه غالبا نفس التعريفة في البلدان المستوردة، بما في ذلك في البلدان النامية المستوردة الرئيسية، قبل وبعد جولة أوروغواي على السواء)٥٢(.
    The main problems in the region seem to be the abuse of opioids, reported as increasing since 1998, and the abuse of cannabis, following a similar trend. UN ويبدو أن المشكلة الرئيسية في هذه المنطقة تتمثل في تعاطي المواد الأفيونية، الذي أفيد بأنه في ازدياد مستمر منذ عام 1998، وكذلك في تعاطي القنب، الذي يسير في اتجاه مماثل.
    The main problem was the lack of trained teachers who could provide that education. UN وتتمثل المشكلة الرئيسية في النقص في المدرّسين المؤهلين لتقديم هذا التعليم.
    In the Gali sector, the main problem is general lawlessness and the commission of criminal acts against the local population. UN ففي قطاع غالي، تتمثل المشكلة الرئيسية في الخروج على القانون بوجه عام وارتكاب أفعال إجرامية ضد السكان المحليين.
    In most poor countries, the main issue is not unemployment and the lack of jobs, but the lack of decent work. UN وفي معظم البلدان الفقيرة، لا تكمن المشكلة الرئيسية في البطالة وانعدام فرص العمل، وإنما في عدم وجود عمل لائق.
    Here, the key problem was the lack of proper information collection and dissemination. UN وهنا، تتمثل المشكلة الرئيسية في عدم جمع المعلومات ونشرها بشكل صحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus