This important work will be driven within the Directorate by the newly formed Technical Assistance Group, under the direction of the Head of the Assessment and Technical Assistance Office. | UN | وسيكون فريق المساعدة التقنية المشكل حديثا والعامل تحت إدارة رئيس مكتب التقييم والمساعدة التقنية هو القوة المحركة لهذا العمل الهام الذي سيجري داخل المديرية. |
Estimate 2007: 2 groups comprising the Transitional Federal Government and the newly formed " Alliance for the Re-liberation of Somalia " which includes the Free Parliamentarians and UIC members | UN | التقدير لسنة 2007: مجموعتان تتشكلان من الحكومة الاتحادية الانتقالية و ' ' التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال`` المشكل حديثا الذي يضم البرلمانيين المستقلين وأعضاء اتحاد المحاكم الإسلامية |
Target 2008: 2 groups comprising the Transitional Federal Government and the newly formed " Alliance for the Re-liberation of Somalia " which includes the Free Parliamentarians and UIC members | UN | الهدف لسنة 2008: مجموعتان تتشكلان من الحكومة الاتحادية الانتقالية و ' ' التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال`` المشكل حديثا الذي يضم البرلمانيين المستقلين وأعضاء اتحاد المحاكم الإسلامية |
26. In keeping with this declared policy of seeking inter-ethnic harmony, the first legislative act of the newly constituted Parliament was to adopt the law on amnesty to pave the way for the release of the ethnic Albanian mayors and chairmen of the municipal councils of Gostivar and Tetovo. | UN | ٢٦ - وتمشيا مع هذه السياسة المعلنة المتمثلة في السعي إلى الانسجام بين الطوائف العرقية، كان أول عمل تشريعي اضطلع به البرلمان المشكل حديثا هو اعتماد قانون العفو لتمهيد السبيل أمام اﻹفراج عن عمدتي غوستيفار وتيتوفو ورئيسي مجلسيهما البلديين وهم من أصل ألباني. |
We look forward to recommendations from the newly formed high-level working group on how these goals can best be achieved. | UN | ونتطلع إلى التوصيات التي سيصدرها الفريق العامل الرفيع المستوى المشكل حديثا بشأن خير السبل التي يمكن بها تحقيق هذه الأهداف. |
We look forward to recommendations from the newly formed high-level working group on how these goals can best be achieved. | UN | ونتطلع إلى التوصيات التي سيصدرها الفريق العامل الرفيع المستوى المشكل حديثا بشأن خير السبل التي يمكن بها تحقيق هذه الأهداف. |
We look forward to recommendations from the newly formed high-level working group on how these goals can best be achieved. | UN | ونتطلع إلى التوصيات التي سيصدرها الفريق العامل الرفيع المستوى المشكل حديثا بشأن خير السبل التي يمكن بها تحقيق هذه الأهداف. |
The Ivorian authorities will need the assistance of the United Nations and other international partners to develop the capacity of the main national institutions involved in the implementation of the Ouagadougou agreement, especially the newly formed integrated command centre. | UN | وستحتاج السلطات الإيفوارية إلى مساعدة الأمم المتحدة والشركاء الدوليين الآخرين من أجل تطوير قدرات المؤسسات الوطنية الرئيسية المعنية بتنفيذ اتفاق واغادوغو، لا سيما مركز القيادة المتكاملة المشكل حديثا. |
14. Ms. Hazelle asked whether the newly formed National AIDS Council was a non-governmental organization. | UN | 14 - السيدة هازل: سألت ما إذا كان المجلس الوطني لمكافحة الإيدز المشكل حديثا منظمة غير حكومية. |
The newly formed Cabinet relocated to Mogadishu on 26 February. | UN | ونقل مجلس الوزراء المشكل حديثا مقرّه إلى مقديشو في 26 شباط/فبراير. |
Actual 2007: 2 groups comprising the Transitional Federal Government and the newly formed Alliance for the Reliberation of Somalia, which includes the Free Parliamentarians and members of the Union of the Islamic Courts | UN | الأداء الفعلي لعام 2007: مجموعتان تتشكلان من الحكومة الاتحادية الانتقالية و " التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال " المشكل حديثا الذي يضم البرلمانيين المستقلين وأعضاء اتحاد المحاكم الإسلامية. |
Target 2008: 2 groups comprising the Transitional Federal Government and the newly formed Alliance for the Reliberation of Somalia, which includes the Free Parliamentarians and members of the Union of the Islamic Courts | UN | الهدف لعام 2008: مجموعتان تتشكلان من الحكومة الاتحادية الانتقالية و " التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال " المشكل حديثا الذي يضم البرلمانيين المستقلين وأعضاء اتحاد المحاكم الإسلامية |
The existing P-4 and P-3 level posts currently based at The Hague as part of the former Legal Services Section would form part of this newly formed group. | UN | أما الوظيفتان الحاليتان من رتبة ف - ٤ و ف - ٣ الموجودتان حاليا في لاهاي كجزء من قسم الخدمات القانونية السابق فستشكلان جزءا من هذا الفريق المشكل حديثا. |
Simatović's newly constituted Defence team has been given allowance for preparations, including two adjournments totalling seven weeks and an agreement to schedule the Prosecution's more complex witnesses later in the trial (so as to provide additional time to prepare their cross-examinations). | UN | ومُنح فريق الدفاع عن سيماتوفيتش المشكل حديثا فترة سماح للتحضير، شملت تأجيلين مجموعهما سبعة أسابيع واتفاقا على ترتيب استدعاء شهود الإثبات الأكثر تعقيدا في مرحلة لاحقة من المحاكمة (من أجل إتاحة وقت إضافي للإعداد لمواجهة الشهود واستجوابهم). |