"المشهورين" - Traduction Arabe en Anglais

    • renowned
        
    • celebrity
        
    • popular
        
    • well-known
        
    • famous
        
    • celebrities
        
    • reputed for
        
    • prominent
        
    • infamous
        
    • those rich
        
    • notorious
        
    • well known
        
    • world-renowned
        
    Cyprus is the focal point for many renowned historians and archaeologists. UN كما أن قبرص نقطة الارتكــاز للعديد من المؤرخيــن واﻷثريين المشهورين.
    Discussions with internationally renowned private sector experts in respect of practices within that sector. UN المناقشات التي أُجريت مع خبراء القطاع الخاص المشهورين دولياً فيما يتعلق بالممارسات المتبعة داخل ذلك القطاع.
    A dead pool is a game of prediction which involves guessing when someone, most typically an elderly or ill celebrity, will die. Open Subtitles مـُـجمع الموت عبارة عن لـُـعبة للتنبؤ والذي يتضمن تخمينات بـمـوت شخـُـص ما عادة لـِكبــار السن, أو المشهورين
    I was hanging out with the popular boys and, trust me, they did not think I was selfish. Open Subtitles لقد كنت أتسكع مع الشباب المشهورين وثقي بي , لم يفكروا بأنني أنانية
    Integration has led to many well-known war criminals being absorbed into the army. UN وقد سمح المزج بقبول عدد كبير من مجرمي الحرب المشهورين وإدماجهم في الجيش.
    I love famous people. They're so much better than the real thing. Open Subtitles أنا أحب الأشخاص المشهورين إنهم ألطف بكثير مما يبدون فى الحقيقه
    You know, the list you make when you get married of celebrities you're allowed to sleep with if you had the chance. Open Subtitles تعلم ، القائمه التي تفعلها عندما تتزوج من المشهورين ، المسموح لك بـ اقامه علاقة معهم اذا كان لديك الفرصة
    Discussions with internationally renowned private sector experts in respect of practices within that sector. UN :: المناقشات التي أُجريت مع خبراء القطاع الخاص المشهورين دوليا فيما يتعلق بالممارسات المتبعة داخل ذلك القطاع.
    The expert group was composed of 10 internationally renowned experts in the fields of international law, trade policy and trade law. UN وكان فريق الخبراء يتألف من ١٠ من الخبراء المشهورين دوليا في ميادين القانون الدولي والسياسة التجارية والقانون التجاري الدوليين.
    When the forerunner of the United Nations, the League of Nations, was established in 1920, the renowned Japanese educator Mr. Inazo Nitobe was appointed as one of its Deputy Secretaries-General. UN في عام ١٩٢٠، عندما أنشئت عصبة اﻷمم، المنظمة السلف لﻷمم المتحدة، عين أحد التربويين المشهورين في اليابان، السيد إينازو نيتوبي، واحدا من نواب اﻷمين العام فيها.
    The deaths of these two lawyers, who were nationally and internationally renowned for their work in defence of human rights, caused widespread apprehension among human rights advocates. UN وقد أدت وفاة هذين المحاميين المشهورين وطنيا ودوليا بسبب عملهم الخاص بالدفاع عن حقوق الإنسان إلى خلق جو من التهديد المعمم في صفوف المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Somebody thought I was one of the famous people from "celebrity Rehab" Open Subtitles شخص أعتقد أني واحدة من الناس "المشهورين من "إعادة تأهيل المشاهير
    Number two-- date a hot celebrity. Open Subtitles ثانياٌ عليك بمواعده أحد النجوم المشهورين
    And, suddenly, he was the centre of attention, a kind of celebrity. Open Subtitles وفجأة، كانت مركز الاهتمام مثل المشهورين.
    where a student who is "More popular" Open Subtitles 00,556 هذه الفكرة تجعل الطلاب المشهورين في المدرسة
    That's why you were popular. popular kids never care. I cared too much. Open Subtitles هذا هو سبب شهرتك، الأطفال المشهورين لا يهتموا إطلاقاً، أنا أهتم كثيراً
    He was associated with three well-known businessmen and collaborated professionally with a local bank. UN وقد أقام شراكة مع ثلاثة من رجال الأعمال المشهورين وتعامل في إطار عملياته المهنية مع مصرف محلي.
    And obviously, he only named the well-known translators. Open Subtitles فكان هناك الكثير المشتركين في الترجمة ومن الواضح أنه ذكر المترجمين المشهورين
    So are you one of those girls who only dates famous writers? Open Subtitles إذا أنت واحدة من أولئك البنات التى يواعدن الكتاب المشهورين فقط؟
    Only the most popular celebrities appear on cards though Open Subtitles ..عادة في الملصقات ..فقط الأشخاص المشهورين توضع صورهم على بطاقات مثل هذه
    Article 10. In Brazil, members of the Administrative Economic Protection Council are chosen among citizens reputed for their legal and economic knowledge and unblemished reputation. UN وفي البرازيل، يجري اختيار أعضاء مجلس الحماية الاقتصادية اﻹدارية من بين المواطنين المشهورين بمعرفتهم القانونية والاقتصادية والذين يتمتعون بسمعة لا تشوبها شائبة.
    39. We do not forget where we set out from or the trials suffered by those who have gone before us, Africans both prominent and anonymous, trampled underfoot and often summarily executed, all those to whom we owe our independence. UN 39 - ولا ننسى من أين انطلقنا ولا المحن التي عاشها من سبقنا من الأفارقة المشهورين أو المغمورين، الذين قيدت انطلاقتهم وغالبا ما أعدموا بلا محاكمة، جميع أولئك الذين ندين لهم باستقلالنا.
    That's why it's so popular with the rich and infamous. Open Subtitles هذا هو سبب شعبية هذا المكان مع الأغنياء و المشهورين.
    I know you. You're one of those rich computer twins. Open Subtitles أنا أعرفكِ, أنتِ أحد التوأمين المشهورين في مجال الحواسب الالكترونية
    History suggests that the notorious assassin seeks foreign asylum. Open Subtitles التاريخ يظهر أن القتلة المشهورين يلتمسون اللجوء الأجنبي
    The Harry Winston representative stated that the claimant was well known to him and to others in the high-end jewellery business. UN وقال ممثل هاري وينستون إن صاحبة المطالبة معروفة لديه ولدى غيره من صناع المجوهرات المشهورين في تجارة المجوهرات الراقية.
    From world-renowned chef Gordon Fukayami comes Open Subtitles من الطهاة المشهورين عالميا جوردون فوكايامى يأتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus