"المشورة إلى الأمين العام بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • advise the Secretary-General on
        
    • advice to the Secretary-General on
        
    • advises the Secretary-General on
        
    • advising the Secretary-General on
        
    • the Secretary-General with advice on
        
    (i) The central review bodies shall advise the Secretary-General on all appointments of one year or longer and on the promotion of staff after such appointment, except in the following cases: UN `1 ' تسدي هيئات الاستعراض المركزي المشورة إلى الأمين العام بشأن جميع التعيينات التي تبلغ مدتها سنة أو أكثر، وبشأن ترقية الموظفين بعد هذا التعيين، باستثناء الحالات التالية:
    (i) The central review bodies shall advise the Secretary-General on all appointments of one year or longer and on the promotion of staff after such appointment, except in the following cases: UN `1 ' تسدي هيئات الاستعراض المركزية المشورة إلى الأمين العام بشأن جميع التعيينات التي تمتد لمدة سنة أو أكثر، وبشأن ترقية الموظفين بعد هذا التعيين، باستثناء الحالات التالية:
    :: Member of the intergovernmental working group to advise the Secretary-General on the arms trade treaty, 2008 UN :: عضو في الفريق العامل الحكومي الدولي لإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن معاهدة تجارة الأسلحة، 2008
    (i) Provision of advice to the Secretary-General on the disposition of staff grievances, appeals and disciplinary matters; UN ' 1` تقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن البت في مظالم الموظفين والطعون والمسائل التأديبية؛
    Provision of advice to the Secretary-General on the disposition of staff grievances, appeals and disciplinary matters UN تقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن البت في مظالم الموظفين والطعون والمسائل التأديبية
    In this capacity, the Office advises the Secretary-General on possible courses of action and regularly provides political analysis to Headquarters, the Quartet and local United Nations partners. UN والمكتب، بصفته هذه، يسدي المشورة إلى الأمين العام بشأن مسارات العمل الممكنة ويقدم دوريا تحليلاته السياسية إلى المقر واللجنة الرباعية وشركاء الأمم المتحدة المحليين.
    The latter had long played a substantive role in advising the Secretary-General on candidacies for the part of Executive Secretary. UN ويؤدي الفريق منذ وقت طويل دورا جوهريا في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن المرشحين لشغل منصب الأمين التنفيذي.
    (e) Providing the Secretary-General with advice on requests for electoral assistance and implementing or coordinating the implementation of such programmes; UN )ﻫ( تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن طلبات الحصول على مساعدة انتخابية وتنفيذ هذه البرامج أو تنسيق تنفيذها؛
    Guided by the relevant General Assembly and Security Council resolutions, and in close consultation and coordination with the Under-Secretary-General for Political Affairs, the Special Envoy will advise the Secretary-General on the political process to help resolve the conflict in the Syrian Arab Republic; UN وعلى ضوء القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن، سيعمل المبعوث الخاص، بالتشاور مع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، على إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن العملية السياسية بهدف المساعدة على تسوية النزاع في الجمهورية العربية السورية؛
    31. The Central Emergency Response Fund Advisory Group was established pursuant to resolution 60/124 to advise the Secretary-General on the Fund's use and impact. UN 31 - أنشئ الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ عملا بالقرار 60/124 من أجل إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن استخدام الصندوق وأثره.
    In consultation with the Under-Secretary-General for Political Affairs, the Joint Special Representative will advise the Secretary-General on the political process to help resolve the conflict in Syria. UN وسيعمل الممثل الخاص المشترك، بالتشاور مع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، على إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن العملية السياسية بهدف المساعدة على تسوية النزاع في الجمهورية العربية السورية.
    For the appointment of the High-level Panel of Eminent Persons to advise the Secretary-General on the United Nations development agenda beyond 2015, the Department produced media materials and supported media outreach. UN وبالنسبة لتعيين فريق من الشخصيات البارزة لتقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، أعدت الإدارة مواد إعلامية وقدمت الدعم لأنشطة الاتصال الإعلامي.
    In consultation with the Under-Secretary-General for Political Affairs, the Joint Special Representative will advise the Secretary-General on the political process to help resolve the conflict in the Syrian Arab Republic. UN وسيعمل الممثل الخاص المشترك، بالتشاور مع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، على إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن العملية السياسية للمساعدة في تسوية النزاع في الجمهورية العربية السورية.
    Under relevant regulations and rules, the mandate of the Joint Disciplinary Committee is to advise the Secretary-General on disciplinary, not ethical, matters arising in connection with the misconduct of any staff member. UN فوفقا للنظم والقواعد ذات الصلة، تتحدد ولاية لجنة التأديب المشتركة في تقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن التأديب، وليس بشأن المسائل الأخلاقية التي تنشأ فيما يتعلق بسوء سلوك أي موظف.
    (i) The central review bodies shall advise the Secretary-General on all appointments of one year or longer, and on promotion of staff after such appointment, except in the following cases: UN `1 ' تسدي هيئات الاستعراض المركزي المشورة إلى الأمين العام بشأن جميع التعيينات التي تبلغ مدتها سنة أو أكثر، وبشأن ترقية الموظفين بعد هذا التعيين، باستثناء الحالات التالية:
    The United Nations Investments Committee provides advice to the Secretary-General on investment strategy and reviews the investments of the Fund at its quarterly meetings. UN وتقدم لجنة الأمم المتحدة للاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض استثمارات الصندوق في اجتماعاتها الفصلية.
    The United Nations Investment Committee provides advice to the Secretary-General on investment strategy and reviews the investments of the Fund at its quarterly meetings. UN وتقدم لجنة الأمم المتحدة للاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض استثمارات الصندوق في اجتماعاتها الفصلية.
    The Investments Committee provides advice to the Secretary-General on investment strategy and reviews the investments of the Fund at its quarterly meetings. UN وتقدم لجنة الاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض استثمارات الصندوق في اجتماعاتها الفصلية.
    The Investments Committee provides advice to the Secretary-General on investment strategy and reviews the investment portfolio at its quarterly meetings. UN وتقدم لجنة الاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض حافظة الاستثمارات في اجتماعاتها الفصلية.
    The Investments Committee provides advice to the Secretary-General on investment strategy and reviews the investments of the Fund at its quarterly meetings. UN وتقدم لجنة الاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض استثمارات الصندوق في اجتماعاتها الفصلية.
    The High Commissioner advises the Secretary-General on the policies of the United Nations in the area of human rights and is responsible for coordinating human rights activities throughout the United Nations system and for rationalizing, adapting, strengthening and streamlining the United Nations machinery in the area of human rights, with a view to improving its efficiency and effectiveness. UN وتسدي المفوضة السامية المشورة إلى الأمين العام بشأن سياسات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، وتتولى المسؤولية عن تنسيق أنشطة حقوق الإنسان على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وعن ترشيد أجهزة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان وتطويعها وتعزيزها وتبسيطها من أجل زيادة كفاءتها وفعاليتها.
    27. Before the current staff selection system was established, the Appointment and Promotion Board had the responsibility for advising the Secretary-General on staff selection decisions. UN 27 - كان مجلس التعيين والترقية يضطلع، قبل إنشاء النظام الحالي لانتقاء الموظفين، بمسؤولية تقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن قرارات انتقاء الموظفين.
    (f) Providing the Secretary-General with advice on requests for electoral assistance and implementing or coordinating the implementation of such programmes; UN )و( تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن طلبات الحصول على مساعدة انتخابية وتنفيذ هذه البرامج أو تنسيق تنفيذها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus