At the same time, the complainant was informed that his expulsion from the Netherlands would be suspended pending receipt of medical advice by BMA. | UN | وفي الوقت ذاته، أبلغ صاحب الشكوى بأن قرار طرده من هولندا سيعلق إلى حين الحصول على المشورة الطبية من قسم التقييم الطبي. |
Provide medical advice for disability cases, special dependency, work-related illness or injury and education benefits; | UN | ' 4` توفير المشورة الطبية لحالات الإعاقة والإعالة الخاصة والمرض أو الإصابة المتصلين بالعمل واستحقاقات التعليم؛ |
Women have identified getting money as a `big'problem in accessing medical advice and treatment. | UN | وقد حددت المرأة الحصول على المال بوصفه مشكلة ' كبيرة` في الحصول على المشورة الطبية والعلاج. |
It is therefore clear that the child should not receive medical counselling except in the presence of his guardian or tutor or any person standing in the place of either. | UN | ومن هذا يتضح أن المشورة الطبية للطفل لا تأتي بمعزل عن وليه أو وصيه أو من يقوم مقامهما. |
Similarly, about 105 survivors of gender-based violence, who reported to Syrian Family Planning Association clinics, received medical counselling, community services, and social and legal advice. | UN | وبالمثل، فإن حوالي 105 من الناجين من العنف الجنساني، الذين حضروا إلى العيادات الطبية التابعة للرابطة السورية لتنظيم الأسرة، تلقوا المشورة الطبية والخدمات المجتمعية والمشورة الاجتماعية والقانونية. |
HA will also provide medical advice on the casualty evacuation plan. | UN | وتقدم الهيئة أيضاً المشورة الطبية بشأن خطة إجلاء المصابين. |
This process is done in conjunction with the necessary medical advice, law and consultation with the person's family and the community. | UN | وتُجرَى هذه العملية بالموازاة مع تقديم المشورة الطبية اللازمة، والتشاور مع أسرة الشخص المعني والمجتمع. |
Sign here, date there, and that states that you are leaving against medical advice. | Open Subtitles | وقع هنا, وهنا التاريخ وهذه الورقة تنص على أنكم تغادرون ضد المشورة الطبية |
And we're going to a movie, but it doesn't start for an hour, which gave somebody time to surf the Web for medical advice. | Open Subtitles | ونحن نذهب إلى السينما، ولكن لم تبدأ لمدة ساعة، الوقت الذي أعطى شخص ما ل تصفح الانترنت للحصول على المشورة الطبية. |
For professional medical advice. | Open Subtitles | أنا لا اقصد أن اكون بديلا للحصول على المشورة الطبية المهنية. |
Goal 4: Reduce Child Mortality and Goal 5: Improve Maternal Health: Information Society Innovation Fund Asia has funded three projects to date that have directly contributed to helping local communities access reproductive health information and services to provide diagnoses and medical advice on maternal health and children's services to reduce child mortality. | UN | الهدف 4: تخفيض معدل وفيات الأطفال، والهدف 5: تحسين صحة الأمهات: لقد مول صندوق آسيا حتى الآن ثلاثة مشاريع أسهمت مباشرة في مساعدة المجتمعات المحلية على الحصول على معلومات وخدمات في الصحة الإنجابية لتوفير التشخيص وإسداء المشورة الطبية بشأن صحة الأمهات والأطفال وتقديم الخدمات للحد من وفيات الأطفال. |
In addition, it provides medical advice to United Nations medical staff and facilities system-wide, coordinating the implementation of United Nations policies on medical and health care. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يسدي المشورة الطبية إلى الموظفين الطبيين بالأمم المتحدة ومرافقها الطبية على نطاق المنظومة، وينسق تنفيذ سياسات الأمم المتحدة بشأن الرعاية الطبية والصحية. |
In addition, it provides medical advice to United Nations medical staff and facilities system-wide, coordinates the implementation of policies on medical and health care and provides technical oversight services. | UN | وإضافة إلى ذلك، يسدي المكتب المشورة الطبية إلى الموظفين الطبيين بالأمم المتحدة والمرافق الطبية على نطاق المنظومة، وينسق تنفيذ سياسات الرعاية الطبية والصحية، ويقدم خدمات الرقابة التقنية. |
In 1992, the Ministry of Health had decided to encourage women to seek medical advice in the early stages of pregnancy and had offered incentives in the form of free services. | UN | وقالت إن وزارة الصحة قررت في عام 1992، تشجيع النساء على التماس المشورة الطبية في المراحل الأولى من الحمل وقدمت حوافز على ذلك في شكل خدمات مجانية. |
According to S.5 of this Bill, an adult of sound mind, after obtaining medical advice, can donate regenerative tissue of his or her body for transplantation to the body of another person or for therapeutic or scientific purposes. | UN | ووفقاً للمادة 5 من هذا القانون، يمكن لأي بالغ عاقل أن يتبرع بعد حصوله على المشورة الطبية بأنسجة متجددة من جسمه لنقلها إلى جسم شخص آخر أو لأغراض علاجية أو علمية. |
The Committee recommends that the State party take adequate measures to ensure that medical advice and treatment remain confidential for children of appropriate age and maturity, in accordance with articles 12 and 16 of the Convention. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير المناسبة لتأمين المحافظة على سرية المشورة الطبية والعلاج للأطفال ذوي السن والنضج المناسبين، وفقاً للمادتين 12 و16 من الاتفاقية. |
In addition, 3,035 women and girls were screened for gender-based violence; the 802 who were found to be survivors of such violence received specialized services, including medical counselling and legal advice. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم استقصاء 035 3 امرأة وفتاة لمعرفة ما إذا تعرضن لعنف جنساني؛ وتلقت اللواتي تبيّن تعرضهن لهذا النوع من العنف والبالغ عددهن 802 خدمات متخصصة شملت تلقّي المشورة الطبية والقانونية. |
The Committee is further concerned that youth-friendly medical counselling and HIV testing is not equally available to all children and in the entire territory of the State party. | UN | ويساور اللجنة القلق لأن المشورة الطبية الملائمة للشباب وفحوص فيروس نقص المناعة البشرية غير مكفولة لجميع الأطفال بالتساوي وفي جميع مناطق الدولة الطرف. |
The section on this theme provides information on the concept of the child in Sudanese law, the civil rights of the child, medical counselling and the end of compulsory education. | UN | تعرض هذا المحور لمفهوم الطفل في القانون السوداني، والحقوق المدنية للطفل إضافة إلى المشورة الطبية ونهاية التعليم الإلزامي. |
(a) Only adolescents over 16 years are able, in practice, to seek medical counselling without parental consent; | UN | (أ) المراهقين فوق 16 سنة هم وحدهم الذين يستطيعون التماس المشورة الطبية دون موافقة الأبوين؛ |
The Netherlands has 11 centres for medical counselling in cases of child abuse, which are fully subsidized by the Ministry of Welfare, Health and Cultural Affairs. | UN | يوجد في هولندا ١١ مركزا لتقديم المشورة الطبية في حالات اساءة معاملة اﻷطفال، وتتلقى هذه المراكز دعما ماليا كاملا من وزارة الرعاية والصحة والشؤون الثقافية. |