The girls receive free psychological counselling and medical and social services. | UN | وتتلقى الفتيات في هذه المراكز المشورة النفسية والخدمات الطبية والاجتماعية. |
Women's federations and other social organizations have actively provided victims with psychological counselling and livelihood support. | UN | وقد وفّرت الاتحادات النسائية وغيرها من المنظمات الاجتماعية بشكل فعال المشورة النفسية للضحايا، والدعم لكسب العيش. |
Furthermore, health clinics must offer psychological counselling to men and women so both will learn how to deal with their problems in a non—violent manner. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يجب أن توفر العيادات الصحية المشورة النفسية للرجال والنساء لتعلم كيفية معالجة المشاكل بدون عنف. |
The final phase also put a particular emphasis on psychosocial counselling. | UN | كما ركزت المرحلة النهائية بوجه خاص على تقديم المشورة النفسية والاجتماعية. |
It is necessary to open centres offering psychological advice to parents and to elaborate teaching support programmes for parents. | UN | ومن الضروري فتح مراكز لتقديم المشورة النفسية للوالدين ولتوسيع برامج الدعم للوالدين. |
2005 emergency appeal, psychological counselling for schoolchildren in the West Bank | UN | نداء الطوارئ لعام 2005، تقديم المشورة النفسية لتلاميذ المدارس في الضفة الغربية |
There might be a need to provide rehabilitation or psychological counselling as well. | UN | فقد تكون هناك حاجة إلى إعادة التأهيل أو المشورة النفسية. |
Child victims of violence and their families were provided with psychological counselling. | UN | كما تقدم المشورة النفسية إلى الأطفال ضحايا العنف وأسرهم. |
The project for providing psychological counselling and support was maintained as a multidisciplinary activity involving health workers, teachers, social workers and school counsellors. | UN | واستمر مشروع توفير المشورة النفسية والدعم النفسي كنشاط متعدد الاختصاصات يشارك فيه المرشدون الصحيون والمعلمون والمرشدون الاجتماعيون والموجهون العاملون في المدارس. |
A centre offering psychological counselling for young female victims of sexual violence had already been established. | UN | وقد تم بالفعل انشاء مركز يقدم المشورة النفسية للشابات من ضحايا العنف الجنسي. |
The 28,000 registered refugees in Slovenia received housing, financial assistance and free basic health care, including psychological counselling. | UN | فاللاجئون المسجلون في سلوفينيا وعددهم ٠٠٠ ٢٨ يتلقون مساعدة سكنية ومالية ورعاية صحية أساسية بالمجان، بما في ذلك المشورة النفسية. |
The federal law on education provided for free medical or social assistance for underage victims, including psychological counselling for children and their parents, and assistance for witnesses. | UN | وينص القانون الاتحادي المتعلق بالتعليم على تقديم المساعدة الطبية أو الاجتماعية مجاناً إلى الضحايا دون السن القانونية، بما في ذلك توفير المشورة النفسية للأطفال وآبائهم والمساعدة إلى الشهود. |
(b) Provide families with access to psychological counselling and emotional support; | UN | (ب) إتاحة الإمكانية للأسر للحصول على المشورة النفسية والدعم المعنوي؛ |
Health facilities that lack qualified health professionals, patient referral mechanisms and psychological counselling may be unable to identify and respond to these forms of conflict-related sexual violence. | UN | وقد تعجز المرافق الصحية التي تفتقر إلى الفنيين الصحيين المؤهلين، وآليات إحالة المرضى وتقديم المشورة النفسية عن التعرف على هذه الأشكال من العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات والتصدي لها. |
The Committee is, however, concerned at the lack of medical personnel permanently based in schools, including staff to provide children with psychological counselling. | UN | بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم وجود عاملين طبيين بشكل دائم في المدارس، بمن فيهم موظفون لتقديم المشورة النفسية إلى الأطفال. |
These two facilities provide shelter, food, health care, psychosocial counselling, training and interpretation, and their services are provided free of charge for persons in need of assistance. | UN | ويوفر هذان المرفقان المأوى والغذاء والرعاية الصحية وخدمات المشورة النفسية الاجتماعية والتدريب والترجمة الشفوية، وتقدم هذه الخدمات مجاناً إلى الأشخاص الذين يحتاجون إلى المساعدة. |
Create opportunities to improve access to psychosocial counselling for landmine/UXO survivors. | UN | مخلفات الحرب كي تتحسن استفادتهم من المشورة النفسية. |
UNICEF also provided psychosocial counselling to some 60,000 children, and began a programme to strengthen education information management systems. | UN | وقدمت اليونيسيف المشورة النفسية - الاجتماعية لنحو 000 60 طفل وبدأت برنامجا لتعزيز نظم إدارة المعلومات التربوية. |
Social workers are employed to work with the prosecutors to give psychological advice to the victims of sexual exploitation. | UN | ووُظف أخصائيون اجتماعيون للعمل مع النواب العامين في إسداء المشورة النفسية لضحايا الاستغلال الجنسي. |
psychological advice is offered to individuals, married couples and families in the corresponding service centres. | UN | وتقدم المشورة النفسية لﻷفراد والمتزوجين واﻷسر في مراكز الخدمات المقابلة. |
As a result of follow-up inspections at schools and in psycho-pedagogical counselling centres most of the shortcomings were remedied. | UN | وكنتيجة لعمليات التفتيش اللاحقة في المدارس وفي مراكز المشورة النفسية - التربوية، تم تصحيح معظم نواحي القصور. |
The Network has been focused on women and drug abuse and a series of psychological counseling for women and families have been done | UN | ظلت الشبكة تركز على المرأة وإساءة استعمال المخدرات وأجرت مجموعة من عمليات تقديم المشورة النفسية للنساء والأسر |
The Republic association AIDS provides psychological support through psychological consultation offices in order to ensure ongoing consultative assistance. | UN | وتقدم الرابطة الحكومية " إيدز " الدعم النفسي من خلال مكاتب تقدم المشورة النفسية والاجتماعية بغية كفالة الاستمرار في تقديم المشورة. |