"المشورة في مجال السياسات العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy advice
        
    A better balance must be struck between knowledge generation and capacity development, as well as the transformation of policy advice into specific projects. UN يجب إقامة توازن أفضل بين توليد المعارف وتنمية القدرات، وكذلك تحويل المشورة في مجال السياسات العامة إلى مشاريع معينة.
    The World Bank and IMF were called upon to prepare unified country assessments and ensure consistent policy advice. UN وُدعي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي إلى إعداد تقييمات قطرية موحدة وضمان اتساق المشورة في مجال السياسات العامة.
    Capacity building activities focus on human resources development, institutional capacity building and policy advice. UN وتركّز أنشطة بناء القدرات على تنمية الموارد البشرية، وبناء القدرات المؤسساتية، وإسداء المشورة في مجال السياسات العامة.
    policy advice and secretariat support provided to the Somali authorities for the implementation of the Government's reconciliation and stabilization strategy, in Mogadishu and in the states UN :: تقديم المشورة في مجال السياسات العامة والدعم بخدمات الأمانة إلى السلطات الصومالية لتنفيذ استراتيجية المصالحة وتحقيق الاستقرار التي وضعتها الحكومة، في مقديشو وفي الولايات
    Provide general and legal policy advice to Parties. UN تقديم المشورة في مجال السياسات العامة والقانونية للأطراف.
    Based on evaluation findings, it provides policy advice for improved programme planning and implementation. UN واستناداً إلى نتائج التقييم، يقدِّم المشورة في مجال السياسات العامة من أجل تحسين تخطيط وتنفيذ البرامج.
    Coordination of the monthly meetings and provision of policy advice to the Referendum Assistance Group, comprising United Nations agencies, international partners and other interested entities on coordination issues, and provision of technical and logistical support related to the referendums UN تنسيق الاجتماعات الشهرية وإسداء المشورة في مجال السياسات العامة إلى فريق المساعدة المعني بالاستفتاءين الذي يضم وكالات الأمم المتحدة والشركاء الدوليين وغير ذلك من الكيانات المهتمة بالمسائل المتعلقة بالتنسيق، وتوفير الدعم التقني واللوجستي المتصلين بالاستفتاءين
    A meta-evaluation of the framework assessed its strategic position, achievement of intended goals and results, performance of policy advice, knowledge management and capacity development activities, synergies and partnerships. UN وأجري تقييم لاحق للإطار تناول وضعه الاستراتيجي ومدى إنجاز الأهداف والنتائج المرجوة وأنشطة إسداء المشورة في مجال السياسات العامة وإدارة المعارف وأنشطة تنمية القدرات وأوجه التآزر والشراكات.
    He called for a stronger UNDP presence in net contributor countries to provide policy advice on governance and human development. UN ودعا إلى وجود أقوى للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية بغية إسداء المشورة في مجال السياسات العامة للإدارة والتنمية البشرية.
    SME policy advice is often an integral component of programmes supporting capacity-building for SME development. UN وكثيرا ما يشكل اسداء المشورة في مجال السياسات العامة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة مكونا أساسيا للبرامج الداعمة لبناء القدرات من أجل تطوير هذه المنشآت.
    Other activities are also financed from the unspent balance, such as the conduct of investment policies review that promote synergies between the secretariat’s analytical work and policy advice. UN وجرى أيضا تمويل أنشطة أخرى من الرصيد غير المنفق، مثل إجراء استعراض للسياسات الاستثمارية التي تعزز جوانب التفاعل فيما بين عمل اﻷمانة التحليلي وإسداء المشورة في مجال السياسات العامة.
    If the notion of `upstream policy advice'is to be continued, then it should be explicitly defined, in practical terms. UN وإذا ما استمر العمل في مفهوم " المشورة في مجال السياسات العامة التمهيدية " ، ينبغي عندها تعريفها بوضوح وبشكل عملي.
    The Board requested UNCTAD to continue to provide relevant analysis and policy advice on African development. UN وطلب المجلس إلى الأونكتاد أن يواصل توفير التحليلات ذات الصلة وإسداء المشورة في مجال السياسات العامة المتعلقة بتنمية أفريقيا.
    A meta-evaluation of the framework assessed its strategic position, achievement of intended goals and results, performance of policy advice, knowledge management and capacity development activities, synergies and partnerships. UN وأجري تقييم لاحق للإطار تناول وضعه الاستراتيجي ومدى إنجاز الأهداف والنتائج المرجوة وأنشطة إسداء المشورة في مجال السياسات العامة وإدارة المعارف وأنشطة تنمية القدرات وأوجه التآزر والشراكات.
    policy advice on country programming by regional programme specialists will receive greater emphasis. UN سيستقطب إسداء المشورة في مجال السياسات العامة بشأن البرمجة القطرية بواسطة اختصاصيين في البرامج الإقليمية المزيد من الاهتمام.
    MONUC would provide policy advice, technical assistance and training, in coordination with other international partners, as well as mentoring and on-the-job training through co-location of MONUC police advisers at the command and field levels. UN وستقدم البعثة المشورة في مجال السياسات العامة والمساعدة والتدريب الفنيين بالتنسيق مع شركاء دوليين آخرين؛ وكذلك التوجيه والتدريب أثناء العمل من خلال وضع مستشاري الشرطة التابعين للبعثة في مكاتب مشتركة مع الشرطة الوطنية على مستوى مقر القيادة والميدان.
    He/she would prepare draft background papers, briefing notes and talking points, and participate in the planning of strategies and development of policy advice relating to conflict prevention, peacemaking, peacebuilding and other issues in his/her areas of assignment. UN ويقوم بإعداد مسودات ورقات المعلومات الأساسية، ومذكرات الإحاطة ونقاط الحوار، والمشاركة في تخطيط الاستراتيجيات وتقديم المشورة في مجال السياسات العامة المتعلقة بمنع نشوب الصراعات، وصنع السلام وبناء السلام، والقضايا الأخرى التي تدخل في المجالات المنوطة به.
    246. The increase of $36,700 relates to the provision of lectures and policy advice to Government officials on the outcomes of research and policy analysis. UN 246 - تتعلق الزيادة البالغ قدرها 700 36 دولار بإلقاء محاضرات وتقديم المشورة في مجال السياسات العامة إلى المسؤولين الحكوميين بشأن نتائج البحث وتحليل السياسات العامة.
    Provision of policy advice for strategic approaches to prevent occurrences of sexual exploitation and abuse with respect to civilian staff, including mission-specific policies that are consistent with general policies, regulations and rules applicable Secretariat-wide UN تقديم المشورة في مجال السياسات العامة فيما يتصل بالنهـج الاستراتيجية التي يتعين اتباعها فيما يخص الموظفين المدنيـيـن لمنع وقوع الاستغلال والاعتداء الجنسيين، بما في ذلك اتباع سياسات خاصة بكل بعثــة تنسجم مع السياسات والأنظمة والقواعد العامة المطبقة على نطاق الأمانة العامة
    :: Provision of policy advice for strategic approaches to prevent occurrences of sexual exploitation and abuse with respect to civilian staff, including mission-specific policies which are consistent with general policies, regulations and rules applicable Secretariat-wide UN :: تقديم المشورة في مجال السياسات العامة فيما يتصل بالنهـوج الاستراتيجية اللازم اتباعها فيما يخص الموظفين المدنيـيـن منعا لوقوع الاستغلال والاعتداء الجنسيين، بما يشمـل سياسات خاصة بكل بعثــة تنسجم مع السياسات والأنظمة والقواعد العامة المعمول بها على نطاق الأمانة العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus