"المشورة والدعم التقني" - Traduction Arabe en Anglais

    • advice and technical support
        
    • advisory and technical support
        
    • technical advice and support
        
    • with advice and technical assistance
        
    * Weekly provision of advice and technical support to the judicial inspectorate in order to improve the activities of the judicial system UN :: تقديم المشورة والدعم التقني أسبوعيا إلى هيئة التفتيش القضائية من أجل تحسين أنشطة النظام القضائي
    advice and technical support to the Darfur Compensation Commission aimed at strengthening its internal structures through monthly meetings UN إسداء المشورة والدعم التقني إلى لجنة التعويضات بدارفور، من خلال عقد اجتماعات شهرية، بهدف تعزيز هياكلها الداخلية
    By providing advice and technical support, the Council could complement the work of the Committee and of Governments. UN ويستطيع المجلس من خلال تقديم المشورة والدعم التقني تحقيق تكامل عمل اللجنة مع عمل الحكومات.
    :: Monitoring the Afghan National Police reform process, providing advice and technical support to the Ministry of Interior for that reform UN :: رصد عملية إصلاح الشرطة الوطنية الأفغانية، وتقديم المشورة والدعم التقني إلى وزارة الداخلية لتنفيذ هذا الإصلاح
    The Human Rights Section also provided advisory and technical support with regard to the actions taken by the committees in addressing human rights issues. UN كما قدّم قسم حقوق الإنسان المشورة والدعم التقني فيما يتعلق بما تضطلع به اللجان من أعمال للتصدي لمسائل حقوق الإنسان.
    advice and technical support to the National Independent Electoral Commission in the preparation and publication of lists of some 200,000 candidates UN تقديم المشورة والدعم التقني إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في إعداد ونشر قـــوائم حوالي 000 200 مرشح
    advice and technical support to the Government of the Democratic Republic of the Congo on a joint operational security plan for the elections UN تقديم المشورة والدعم التقني إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن خطة أمنية تشغيلية مشتركة للانتخابات
    :: Weekly provision of advice and technical support to non-governmental organizations to promote human rights and implement protection programmes UN :: إسداء المشورة والدعم التقني أسبوعيا إلى المنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وتنفيذ برامج الحماية
    advice and technical support were provided to the Independent Electoral Commission at the regional, departmental and local levels on a weekly basis. UN قُدمت المشورة والدعم التقني إلى اللجنة الانتخابية المستقلة على الصعيد الإقليمي والإداري والمحلي على أساس أسبوعي.
    In countries with specific water-quality problems, UNICEF will provide advice and technical support as necessary. UN وفي البلدان التي تعاني من مشاكل محددة تتعلق بنوعية المياه ستقدم اليونيسيف المشورة والدعم التقني عند الاقتضاء.
    :: advice and technical support to the National Independent Electoral Commission in the preparation and publication of lists of some 200,000 candidates UN :: تقديم المشورة والدعم التقني إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في إعداد ونشر قوائم حوالي 000 200 مرشح
    :: advice and technical support to the Government of the Democratic Republic of the Congo on a joint operational security plan for the elections UN :: تقديم المشورة والدعم التقني إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن خطة أمنية تشغيلية مشتركة للانتخابات
    :: advice and technical support to the Government of Sierra Leone in furtherance of its reporting obligation under treaty bodies UN :: تقديم المشورة والدعم التقني لحكومة سيراليون لتعزيز التزامها بتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    :: advice and technical support to the Judiciary and Ministry of Justice on justice delivery and fair trial UN :: تقديم المشورة والدعم التقني للسلطة القضائية ووزارة العدل بشأن إقامة العدل والمحاكمة العادلة
    :: advice and technical support to the justice sector institutions on the rule of law issues UN :: تقديم المشورة والدعم التقني لمؤسسات قطاع العدل بشأن القضايا المتصلة بسيادة القانون
    :: advice and technical support in the implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations including the reparations programme UN :: تقديم المشورة والدعم التقني لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة، بما في ذلك برنامج الأعمال التحضيرية
    advice and technical support was provided through 2 meetings, held with UNICEF and the Ministry for the Promotion of Women, Children and the Family. UN قُدمت المشورة والدعم التقني من خلال عقد اجتماعين مع اليونيسيف ووزارة النهوض بالمرأة والطفل والأسرة.
    Daily provision of advice and technical support to correctional officers to conduct security assessments, design workplans and budgets, implement programmes and conduct training UN تقديم المشورة والدعم التقني يوميا لموظفي الإصلاحيات من أجل إجراء التقييمات الأمنية ووضع خطط العمل والميزانيات وتنفيذ البرامج وتنظيم الدورات التدريبية
    Weekly provision of advice and technical support to NGOs to promote human rights and implement protection programmes UN إسداء المشورة والدعم التقني أسبوعيا إلى المنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وتنفيذ برامج الحماية
    Weekly provision of advice and technical support to the judicial inspectorate in order to improve the activities of the judicial system UN تقديم المشورة والدعم التقني أسبوعيا إلى المفتشية القضائية من أجل تحسين أنشطة النظام القضائي
    These efforts are focused on the provision of advisory and technical support to the Commission. UN وتتركز هذه الجهود على تقديم المشورة والدعم التقني للجنة الانتخابات الوطنية.
    technical advice and support will be provided for the planning and introduction of technological innovations in conference services and the upgrading of existing systems. UN كما ستقدم المشورة والدعم التقني لتخطيط وتنفيذ الابتكارات التكنولوجية في خدمات المؤتمرات وترقية النظم القائمة.
    In reality, the entire process had been the work of United Nations staff, not of those who provided the United Nations with advice and technical assistance. UN والحقيقة أن العملية برمتها كانت من صنع موظفي اﻷمم المتحدة، وليست من عمل الذين قدموا المشورة والدعم التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus