"المشورة والفحص الطوعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • voluntary counselling and testing
        
    • VCT
        
    We also enhance and strengthen voluntary counselling and testing. UN ونحن نعزز ونقوي عمليات المشورة والفحص الطوعية.
    In that time, voluntary counselling and testing services were reinforced and 488 personnel presented themselves for voluntary HIV-testing. UN وتم تعزيز خدمات المشورة والفحص الطوعية وتقدم 488 موظفا للفحص الطوعي من فيروس نقص المناعة البشرية خلال هذه الفترة.
    In Tanzania, testing sites and voluntary counselling and testing services have been available since 1995, yet the uptake of these services has remained rather low. UN وفي تنزانيا، تتوفر مواقع الفحص وخدمات المشورة والفحص الطوعية منذ عام 1995، وإن كان الأخذ بهذه الخدمات ما زال ضعيفا.
    Statement During the past decade, significant achievements have been made throughout sub-Saharan Africa in preventing mother-to-child transmission of HIV and making voluntary counselling and testing services more accessible. UN خلال العقد الماضي، تحققت إنجازات كبيرة في جميع أرجاء أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في مجال منع انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل وإتاحة خدمات المشورة والفحص الطوعية بشكل أكبر.
    Legislative reforms to facilitate the use of high-quality generic drugs and standardized medical equipment could reduce health sector costs, as could increased investment in low-cost prevention technologies like microbicides, vaccines, health education and the expansion of voluntary counselling and testing (VCT). UN ويمكن للإصلاحات التشريعية الرامية إلى تيسير استخدام العقاقير الجنيسة (generic) العالية النوعية والمعدات الطبية النموذجية أن تخفض تكاليف القطاع الصحي، شأنها في ذلك شأن زيادة الاستثمار في تكنولوجيات الوقاية المنخفضة التكلفة، كمبيدات الميكروبات واللقاحات والرفالات والتوعية الصحية وخدمات المشورة والفحص الطوعية.
    The strategy involved training traditional community leaders as champions of preventing mother-to-child transmission and voluntary counselling and testing, with the aim of encouraging men to be involved in preventing mother-to-child transmission and to know their HIV status. UN وشملت الاستراتيجية تدريب الزعماء المجتمعيين التقليديين على مناصرة مبادرة منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل وخدمات المشورة والفحص الطوعية بهدف تشجيع الرجال على المشاركة في المبادرة ومعرفة حالة إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية.
    It also offered voluntary counselling and testing services to some of the newly inducted personnel and distributed HIV/AIDS educational materials and condoms to all sectors in the Mission area. UN ووفرت أيضا خدمات المشورة والفحص الطوعية لبعض الموظفين المستقدمين حديثا، ووزعت مواد للتثقيف بفيروس الإيدز ورفالات للوقاية منه لجميع القطاعات في منطقة البعثة.
    Achieved; 856 Mission personnel and 596 people from the local population received voluntary confidential counselling and testing; the higher number was attributable to the availability of rapid test kits and the adoption of the mobile voluntary counselling and testing approach UN أُنجز. تلقى 856 من أفراد البعثة و 596 شخصا من السكان المحليين خدمات المشورة والفحص الطوعية والسرية؛ ويعزى ارتفاع العدد إلى توافر مجموعات الاختبار السريع، واعتماد نهج خدمات المشورة والفحص المتنقلة والطوعية
    HIV/AIDS indicators in Armenia have been kept at a low level by introducing voluntary counselling and testing services at all social and health institutions, HIV/AIDS screening services for pregnant women and preventive measures. UN أبقيت مؤشرات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أرمينيا على مستوى منخفض بفضل إدخال خدمات المشورة والفحص الطوعية في جميع المؤسسات الاجتماعية والصحية وخدمات فحص فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للحوامل واتخاذ تدابير وقائية.
    Delegations recognized the importance of coordinated, complementary reproductive health and HIV/AIDS activities, such as integrating HIV voluntary counselling and testing services within reproductive health care and maternal and child health care. UN وأقرت الوفود بأهمية تنفيذ أنشطة متناسقة ومتكاملة في مجال الصحة الإنجابية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، كإدراج خدمات المشورة والفحص الطوعية في مجال فيروس نقص المناعة البشرية ضمن الرعاية الصحية الإنجابية ورعاية صحة الأم والطفل.
    As one of the responses to this challenge, Catholic Medical Mission Board developed a strategy called " Men taking action " to address barriers to male involvement in preventing mother-to-child transmission and voluntary counselling and testing in Zambia. UN وسعيا إلى التصدي لهذا التحدي، وضع مجلس البعثة الطبية الكاثوليكية استراتيجية أُطلق عليها " رجال يتحركون " للتصدي للحواجز التي تعيق مشاركة الذكور في مبادرة منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل وخدمات المشورة والفحص الطوعية في زامبيا.
    " Men taking action " involved addressing issues around HIV, AIDS, preventing mother-to-child transmission, voluntary counselling and testing, antiretroviral therapy, human rights, and aspects of gender equality related to the power men exert over women. UN كما تضمنت استراتيجية " رجال يتحركون " التصدي لقضايا تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومبادرة منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل وخدمات المشورة والفحص الطوعية والعلاج المضاد للفيروسات العكوسة وحقوق الإنسان وجوانب من المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بالسلطة التي يمارسها الرجل على المرأة.
    The final independent evaluation of " Men taking action " added support to the growing reliable evidence that male involvement in preventing mother-to-child transmission and voluntary counselling and testing increases antenatal care attendance. UN وكان التقييم المستقل النهائي لبرنامج " رجال يتحركون " بمثابة دعم إضافي للأدلة المتزايدة الموثوق بها على أن مشاركة الذكور في مبادرة منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل وخدمات المشورة والفحص الطوعية تزيد الإقبال على الرعاية السابقة للولادة.
    The goal of " Men taking action " was to increase uptake of preventing mother-to-child transmission and voluntary counselling and testing services through male involvement in order to contribute to the prevention of HIV transmission in Zambia. UN وقد تمثل الهدف من استراتيجية " رجال يتحركون " في زيادة الاستفادة من مبادرة منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل وخدمات المشورة والفحص الطوعية عن طريق إشراك الذكور بهدف الإسهام في الوقاية من الإصابة بعدوى الفيروس في زامبيا.
    These results represent the extent to which the implementation of the " Men taking action " programme has contributed to behavioural and attitudinal changes in the surveyed areas among men with regard to preventing mother-to-child transmission of HIV, voluntary counselling and testing, and aspects of gender equality and gender violence. UN وتعكس هذه النتائج مدى مساهمة تنفيذ برنامج " رجال يتحركون " في إحداث تغيرات في السلوك والمواقف لدى الرجال في المناطق التي أجريت فيها الدراسة الاستقصائية فيما يتعلق بمنع انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل وخدمات المشورة والفحص الطوعية وجوانب من المساواة بين الجنسين والعنف الجنساني.
    62. Reiterates the need for the Department of Peacekeeping Operations to ensure that all missions make available sufficient and accessible HIV/AIDS education, information, voluntary counselling and testing and related services for all United Nations peacekeeping personnel, with full protection of confidentiality and informed consent UN 62 - تؤكد مجددا ضرورة أن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام قيام جميع البعثات، على نحو كاف وميسر، بتزويد جميع أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة بسبل التثقّف وبالمعلومات وخدمات المشورة والفحص الطوعية وغير ذلك من الخدمات فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مع حماية السرية والموافقة عن علم بشكل تام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus