"المشورة وتقديم المساعدة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • advise and assist the
        
    • advising and assisting the
        
    His main task is to advise and assist the Ministry in legal matters concerning documentation and International Organizations. UN وتتمثل مهمته الرئيسية في إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى الوزارة في الشؤون القانونية بشأن الوثائق والمنظمات الدولية.
    The reduced requirements are partly offset by the employment of 2 consultants for electoral assistance, in particular to advise and assist the Government and the electoral authorities in drafting a new electoral Code. UN ويعوض انخفاض الاحتياجات جزئياً توظيف مستشارَين لشؤون المساعدة الانتخابية، لا سيما لإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى الحكومة والسلطات الانتخابية في صياغة قانون جديد للانتخابات.
    The Act also establishes the Canadian Environmental Assessment Agency to advise and assist the Minister of the Environment in performing the duties and functions conferred on the Minister by the Act. UN وينشيء القانون كذلك الوكالة الكندية للتقييم البيئي ﻹسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى وزير البيئة في أدائه للواجبات والمهام التي ينيطه بها القانون.
    The Office of the Special Adviser on Africa is the appropriate and logical nerve centre to advise and assist the Secretary-General in monitoring and evaluating the multitude of mandated activities on Africa being undertaken in the field by various agencies, funds and programmes. UN ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا هو المركز الأساسي المناسب والمنطقي لإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى الأمين العام في رصد وتقييم الأنشطة العديدة المأذون بها فيما يتعلق بأفريقيا والتي تضطلع بها وكالات وصناديق وبرامج مختلفة في الميدان.
    (c) advising and assisting the authorities of host countries in preparing conferences and meetings serviced by the Division; UN (ج) إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى سلطات البلدان المضيفة في إعداد المؤتمرات والاجتماعات التي تقوم الشعبة بخدمتها؛
    The Conference also decided that the Working Group should continue its work to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the return of the proceeds of corruption and should hold at least two meetings prior to the fourth session of the Conference, within existing resources. UN وقرر المؤتمر أيضاً أن يواصل الفريق العامل عمله بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ الولاية المسنَدة إليه بشأن استرجاع عائدات الفساد، وأن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الرابعة، في حدود الموارد المتاحة.
    In that resolution, the Conference decided that the Open-ended Intergovernmental Working Group shall continue its work to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the prevention of corruption. UN 4- وقرّر المؤتمر في ذلك القرار أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية عمله المتعلق بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ ولايته في مجال منع الفساد.
    In that resolution, the Conference decided that the Open-ended Intergovernmental Working Group should continue its work to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the prevention of corruption. UN 4- وقرّر المؤتمر في ذلك القرار أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية عمله في إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ ولايته في مجال منع الفساد.
    6. The oil overseers have continued to advise and assist the Security Council Committee on the pricing mechanism, contract approvals and their modifications, and other questions related to exports and monitoring under resolution 986 (1995) and all subsequent relevant resolutions. UN ٦ - واستمر المشرفون على النفط في إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى لجنة مجلس اﻷمن بشأن آليات التسعير، والموافقة على العقود وتعديلاتها، والمسائل اﻷخرى المتصلة بالتصدير والرصد بموجب القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( وجميع القرارات اللاحقة ذات الصلة.
    5. The oil overseers have continued to advise and assist the Security Council Committee on pricing mechanisms, contract approval and modifications, and other pertinent questions relating to exports and monitoring, under resolution 986 (1995) and all subsequent resolutions. UN ٥ - واستمر المشرفون على النفط في إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى لجنة مجلس اﻷمن بشأن آليات التسعير، والموافقة على العقود وتعديلاتها، والمسائل اﻷخرى المتصلة بالتصدير والمراقبة بموجب القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( وجميع القرارات اللاحقة.
    2. Decides that the Working Group shall continue its work, according to its mandate as set out in Conference resolution 1/4, to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the return of proceeds of corruption, including the consideration of any further proposals, should the Working Group deem it appropriate; UN 2- يقرّر أن يواصل الفريق العامل عمله، وفقا لولايته المبيّنة في قرار المؤتمر 1/4، بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ ولايته فيما يتعلق بإرجاع عائدات الفساد، بما في ذلك النظر في أي اقتراحات إضافية إذا رأى الفريق العامل ذلك مناسبا؛
    The Council also welcomed the decision of the Government of Afghanistan and the North Atlantic Treaty Organization (NATO) that NATO would work towards continuing to train, advise and assist the Afghan National Security Forces after 2014 and noted that any new mission should have a sound legal basis, as stated in paragraph 14 of the Chicago Summit Joint Declaration on Afghanistan. UN ورحب المجلس أيضا بالقرار الذي اتخذته حكومة أفغانستان ومنظمة حلف شمال الأطلسي لتعمل المنظمة على مواصلة توفير التدريب وإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى قوات الأمن الوطنية الأفغانية بعد عام 2014، وأشار إلى ضرورة أن يكون لأي بعثة جديدة سند قانوني سليم، على النحو الوارد في الفقرة 14 من الإعلان المشترك لمؤتمر قمة شيكاغو بشأن أفغانستان.
    Also in its resolution 4/4, the Conference decided that the Open-ended Intergovernmental Working Group on Asset Recovery should continue its work to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate with respect to the return of the proceeds of corruption and should hold at least two meetings prior to the fifth session of the Conference, within existing resources. II. Organization of the meeting UN 3- وقرَّر المؤتمر، في قراره 4/4 أيضاً، أن يواصل الفريق العامل عمله بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ الولاية المسندة إليه بشأن استرجاع عائدات الفساد، وأن يعقد الفريق اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة، في حدود الموارد المتاحة. ثانياً- المسائل التنظيمية
    2. Decides that the Open-ended Intergovernmental Working Group on the Prevention of Corruption shall continue its work to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the prevention of corruption and shall hold at least two meetings prior to the fifth session of the Conference, in 2013; UN 2- يقرِّر أن يواصل الفريقُ العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد عمله بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ الولاية المسنَدة إليه بشأن منع الفساد، وأن يعقد اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة المقرّر عقدها في عام 2013؛
    15. Decides that the Open-ended Intergovernmental Working Group on Asset Recovery shall continue its work to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate with respect to the return of the proceeds of corruption and shall hold at least two meetings prior to the fifth session of the Conference, within existing resources; UN 15- يقرِّر أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات عمله بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ الولاية المسنَدة إليه بشأن استرجاع عائدات الفساد، وأن يعقد الفريق اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة، في حدود الموارد القائمة؛
    Also in resolution 3/3, the Conference decided that the Working Group should continue its work to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the return of the proceeds of corruption and should hold at least two meetings prior to the fourth session of the Conference, within existing resources. UN 2- وفي القرار 3/3 أيضاً، قرّر المؤتمر أن يواصل الفريق العامل عمله بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ الولاية المسندة إليه بشأن استرجاع عائدات الفساد، وأن يعقد الفريق اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الرابعة، ضمن حدود الموارد المتاحة.
    17. Decides that the Working Group shall continue its work to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the return of the proceeds of corruption and shall hold at least two meetings prior to the fourth session of the Conference, within existing resources; UN 17- يقرّر أن يواصل الفريق العامل عمله بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ الولاية المسنَدة إليه بشأن استرجاع عائدات الفساد، وأن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الرابعة، في حدود الموارد المتاحة؛
    In its resolution 2/4, the Conference decided that the Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance should continue its work to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on technical assistance and that it should hold at least two intersessional meetings prior to the third session of the Conference. UN 3- وقرّر المؤتمر، في قراره 2/4، أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية عمله المتعلق بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ ولايته في مجال تقديم المساعدة التقنية، وأن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة.
    38. My office is cooperating closely with the European Commission delegation and will continue to advise and assist the relevant authorities whenever possible to ensure that the public administration reform process can continue and that what has been achieved so far will not be undermined. UN 38 - ويتعاون مكتبي تعاوناً وثيقاً مع وفد المفوضية الأوروبية وسيواصل إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى السلطات المختصة حيثما أمكن لضمان إمكانية المضي في عملية إصلاح الإدارة العامة وعدم المساس بما أنجز حتى الآن.
    5. The overseers have continued to advise and assist the Security Council Committee established by Council resolution 661 (1990) on pricing mechanisms, contract approval and modifications and other pertinent questions related to exports and monitoring, under Council resolution 986 (1995) of 14 April 1995 and all subsequent relevant resolutions. UN ٥ - وواصل المشرفون على النفط إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب قرار المجلس ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن آليات التسعير، والموافقة على العقود وتعديلاتها، وسائر المسائل المتصلة بالتصدير والمراقبة بموجب قرار المجلس ٩٨٦ )١٩٩٥( المؤرخ ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥ وجميع القرارات اللاحقة ذات الصلة.
    Finally, the Conference requested the Working Group on Firearms to continue advising and assisting the Conference in the implementation of its mandate, decided that the Working Group should hold at least one intersessional meeting and requested the Secretariat to assist the Working Group in the performance of its functions. UN ٥- وأخيراً، طلب المؤتمر إلى الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية مواصلة إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ الولاية المسندة إليه، وقرر أنَّ الفريق العامل ينبغي أن يعقد اجتماعاً واحداً على الأقل فيما بين الدورات، وطلب إلى الأمانة مساعدة الفريق العامل في أداء مهامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus