"المشوه للتجارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • trade-distorting
        
    • trade distorting
        
    • trade-distortive
        
    His delegation was firmly committed to the reform of the agricultural trading system and the elimination of trade-distorting domestic support and export subsidies. UN وقال إن وفده يلتزم التزاما حازما بإصلاح نظام التجارة الزراعي وإلغاء الدعم المحلي المشوه للتجارة وإعانات الصادرات.
    The AMS reductions will be the core element of the overall reductions in trade-distorting support,. UN وتخفيضات قياس الدعم الإجمالي ستكون العنصر الأساسي في التخفيضات الإجمالية في الدعم المشوه للتجارة.
    Disciplines will be developed to achieve effective cuts in trade-distorting domestic support consistent with the Framework. UN وسيجري وضع ضوابط لتحقيق تخفيضات فعلية في الدعم المحلي المشوه للتجارة وفقاً للإطار المذكور.
    Critical elements of an early harvest also include a waiver to accelerate services exports from least developed countries, preferential and more favourable treatment to services and service suppliers and the elimination of trade-distorting support measures for cotton. UN وتشكل العناصر الحاسمة لحصاد مبكر أيضا إعفاءات لتسريع صادرات الخدمات من أقل البلدان نموا، ومعاملة تفضيلية وأكثر رعاية للخدمات ومورديها والقضاء على تدابير الدعم المشوه للتجارة بالنسبة للقطن.
    On trade, we look forward to an ambitious outcome across all aspects of the Doha Development Agenda, including in agriculture, improved market access, the elimination of export subsidies and substantial reductions in trade distorting domestic support. UN وفيما يتعلق بالتجارة، نتطلع إلى التوصل إلى نتائج طموحة في جميع جوانب برنامج الدوحة للتنمية، بما في ذلك في الزراعة، وتحسين فرص الوصول إلى الأسواق، وإلغاء إعانات التصدير، وإجراء تخفيضات كبيرة في الدعم المحلي المشوه للتجارة.
    Relying on the right-to-development criteria, he noted the need for significant reduction in trade-distorting domestic support in OECD countries. UN وأشار، معتمداً على الحق في التنمية، إلى ضرورة إحداث خفض كبير في الدعم المحلي المشوه للتجارة في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The Framework included two major commitments of the WTO Members to eliminating export subsidies by a specific date and to reducing trade-distorting domestic support by 20 per cent in the first year of the implementation period. UN وتضمن الإطار التزامين رئيسيين لأعضاء منظمة التجارة العالمية بإلغاء مساعدات الصادرات بحلول تاريخ محدد وتخفيض الدعم المحلي المشوه للتجارة بنسبة 20 في المائة في السنة الأولى من فترة التنفيذ.
    Developing country Members with no AMS commitments will be exempt from reductions in de minimis and the overall cut in trade-distorting domestic support. UN ويعفى الأعضاء من البلدان النامية الذين ليس لهم التزامات تتصل بالقياس الكلي للدعم من تخفيضات الحد الأدنى والتخفيض الشامل للدعم المحلي المشوه للتجارة.
    The draft modalities for agriculture proposes reductions of trade-distorting support of between 66 and 85 per cent in major developed countries. UN ويقترح مشروع طرائق الزراعة تخفيض الدعم المشوه للتجارة بنسبة تتراوح من 66 إلى 85 في المائة في البلدان المتقدمة النمو الرئيسية.
    The formula ensures that the reduction of trade-distorting support on cotton is always above the general aggregate measurement of support (AMS) reduction. UN وتضمن الصيغة أن يكون تخفيض إعانات القطن في إطار الدعم المشوه للتجارة أعلى دائماً من التخفيض العام في إطار مقياس الدعم الكلي.
    Although the commitment to reduce trade-distorting domestic support was one of the major breakthroughs achieved in the Agreement on Agriculture, experience so far has highlighted a number of problems relating to the implementation of this commitment. UN 41- على الرغم من أن الالتزام بخفض الدعم المحلي المشوه للتجارة كان من أهم الانجازات التي حققها الاتفاق بشأن الزراعة، فقد أبرزت التجربة حتى الآن عدداً من المشاكل فيما يتصل بتنفيذ هذا الالتزام.
    Unfortunately, the Agreement to reduce trade-distorting agricultural support bound and cut only the aggregate support to the agricultural sector, rather than requiring uniform cuts in support afforded all commodities. UN وللأسف، فإن اتفاق الحد من الدعم الزراعي المشوه للتجارة لا يجمد ولا يخفض إلا من الدعم الإجمالي المقدم إلى قطاع الزراعة، بدلاً من أن يطالب بتخفيضات موحدة للدعم المقدم إلى جميع السلع.
    The de minimis level of support sets a minimum level of permissible trade-distorting domestic support. UN يتقرر في إطار " مستوى الحد الأدنى من الدعم " مستوى أدنى مسموح به من الدعم المحلي المشوه للتجارة.
    Export subsidies should be phased out, trade-distorting domestic support must be significantly reduced and market access for all agricultural products improved. UN وينبغي إلغاء إعانات التصدير تدريجيا ويجب خفض الدعم المحلي المشوه للتجارة خفضا كبيرا، وتحسين وصول جميع المنتجات الزراعية إلى الأسواق.
    With regard to agriculture, there must be reductions in export subsidies and trade-distorting domestic support by countries where these practices continued. UN وفيما يتعلق بالزراعة، يجب أن تكون هناك تخفيضات في إعانات دعم الصادرات والدعم المحلي المشوه للتجارة وذلك من طرف بلدان ما زالت هذه الممارسات مستمرة فيها.
    The key issue in the Doha negotiations is that all developed countries should achieve reductions in trade-distorting support significantly larger than in the URAA. UN والقضية الرئيسية التي تتناولها مفاوضات الدوحة هي وجوب توصل جميع البلدان المتقدمة إلى خفض الدعم المشوه للتجارة بنسبة أكبر بكثير من تلك المحددة في اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة.
    There seems little doubt that the effect of these reductions in trade-distorting domestic support will prove beneficial to developing-country exporters of the corresponding commodities, although it is very difficult to quantify the extent of such additional trade. UN ولا شك في أن اﻵثار المترتبة على هذه التخفيضات في الدعم المحلي المشوه للتجارة سوف يثبت انها نافعة لمصدري السلع اﻷساسية المناظرة في البلدان النامية، برغم الصعوبة الكبيرة في قياس مدى هذه التجارة الاضافية.
    It remains the case, however, that very substantial trade-distorting support will continue for many years to come unless action is taken to reduce it further. UN ومع ذلك، تبقى الحالة هي أن الدعم الكبير جدا المشوه للتجارة سوف يتواصل لسنوات كثيرة قادمة ما لم يُتخذ اجراء للمزيد من تخفيضه.
    The framework on agriculture, in the attainment of which the EC had been instrumental, encompassed the elimination of export subsidies and a substantial reduction in trade-distorting domestic support. UN وذكر أن الإطار المتعلق بالزراعة، الذي كان للجماعة الأوروبية دور حاسم في بلوغه، يشمل إلغاء إعانات التصدير وخفضاً كبيراً في الدعم المحلي المشوه للتجارة.
    On the overall reduction of trade distorting support (Amber Box, Blue Box and de minimis), a three-band approach has been under discussion. UN ومن إجمالي تخفيض الدعم المشوه للتجارة (الصندوق الأصفر() والصندوق الأزرق() والحد الأدنى()، تناول النقاش نهجاً ثلاثي النطاقات.
    Particular emphasis could be given to determining the pacing and sequencing of regulatory reform and liberalization on a sectoral basis, as well as the possible trade-distortive impact of domestic regulations. UN ويمكن التأكيد بشكل خاص على تحديد سرعة وتسلسل الإصلاح التنظيمي والتحرير على أساس قطاعي، فضلاً عن تأثير اللوائح التنظيمية المحلية المشوه للتجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus