"المصائد المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • sustainable fisheries
        
    We depend on the ocean ecosystem for food, on our reefs and biological hot spots for tourism and science, and on sustainable fisheries for our livelihoods. UN ونحن نعتمد على النظم البيئية للمحيط في غذائنا وعلى البقع البيولوجية الساخنة في السياحة والعلم وعلى المصائد المستدامة في أرزاقنا.
    However, despite the challenges it faces, Tanzania is fully committed to maintaining, to the extent possible, effective control of fishery activities that undermine sustainable fisheries. UN ولكنها على الرغم من التحديات التي تواجهها، تظل ملتزمة التزاماً كاملا بالحفاظ، ما أمكنها، على المراقبة الفعالة لأنشطة صيد السمك التي تقوّض المصائد المستدامة.
    International cooperation to promote sustainable fisheries UN سادسا - التعاون الدولي لتعزيز المصائد المستدامة
    We should also address the need for a level playing field for the fisheries sector that encourages sustainable fisheries globally, including the need to remove fisheries subsidies. UN وعلينا أيضاً أن نعالج الحاجة إلى تهيئة معاملة منصفة لقطاع مصائد الأسماك بما يشجع المصائد المستدامة على مستوى العالم، بما في ذلك الحاجة إلى إلغاء الإعانات التي تقدم للمصائد.
    The mandate of this subprogramme derives from the United Nations Convention on the Law of the Sea, the 1995 Fish Stocks Agreement and General Assembly resolutions on sustainable fisheries. UN وتُستمد ولاية هذا البرنامج الفرعي من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، واتفاق عام 1995 للأرصدة السمكية، وقرارات الجمعية العامة بشأن المصائد المستدامة للأسماك.
    169. The ecosystem approach is another management tool that can enhance sustainable fisheries. UN 169 - إن نهج النظام الإيكولوجي لإدارة مصائد الأسماك أداة أخرى من أدوات الإدارة التي يمكنها أن تعزز المصائد المستدامة.
    AALCO is pleased to make its statement on the two draft resolutions on oceans and the law of the sea and sustainable fisheries, and would like to commend the Secretary-General on his comprehensive reports on the law of the sea and his report on sustainable fisheries. UN ويسر المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الإدلاء ببيانها بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالمحيطات وقانون البحار والمصائد المستدامة، وتود أن تشيد بالأمين العام على تقاريره عن قانون البحار وتقريره عن المصائد المستدامة.
    10. Supports the efforts of Caribbean countries to implement sustainable fisheries management programmes by strengthening the recently established Caribbean Regional Fisheries Mechanism; UN " 10 - تؤيد الجهود التي تبذلها بلدان منطقة البحر الكاريبي لتنفيذ برامج إدارة المصائد المستدامة من خلال تعزيز الآلية الإقليمية للمصائد الكاريبية المنشأة مؤخرا؛
    10. Supports the efforts of Caribbean countries to implement sustainable fisheries management programmes by strengthening the recently established Caribbean Regional Fisheries Mechanism; UN 10 - تؤيد الجهود التي تبذلها بلدان منطقة البحر الكاريبي لتنفيذ برامج إدارة المصائد المستدامة من خلال تعزيز الآلية الإقليمية للمصائد في البحر الكاريبي المنشأة مؤخرا؛
    " 14. Supports the efforts of Caribbean countries to implement sustainable fisheries management programmes by strengthening the Caribbean Regional Fisheries Mechanism; UN " 14 - تؤيد الجهود التي تبذلها بلدان منطقة البحر الكاريبي لتنفيذ برامج إدارة المصائد المستدامة من خلال تعزيز الآلية الإقليمية للمصائد في البحر الكاريبي المنشأة مؤخرا؛
    This year's draft resolution on sustainable fisheries reinforces existing commitments by States, in their individual capacity or through their participation in regional fisheries management organizations, to share strategies for ensuring the sustainability of fisheries in the deep seas. UN يدعم مشروع قرار لهذه السنة بشأن المصائد المستدامة التعهدات القائمة للدول، بصفتها الفردية أو من خلال مشاركتها في منظمات مصائد الأسماك الإقليمية، لتشاطر الاستراتيجيات لضمان استدامة مصائد الأسماك في أعماق البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus