There were no legal restrictions to persons affected by leprosy. | UN | ولا تعترض سبيل الأشخاص المصابين بالجذام أية قيود قانونية. |
Moreover, the general public and people affected by leprosy were unaware of the programme and services available. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن عامة الناس والأشخاص المصابين بالجذام ليسوا على علم بالبرامج والخدمات المتاحة. |
As leprosy had been categorized as a highly contagious disease, interaction with people affected by leprosy in public places was forbidden. | UN | ونظرا إلى تصنيف الجذام على أنه مرض شديد العدوى، فإن التواصل مع الأشخاص المصابين بالجذام في الأماكن العامة ممنوع. |
5. Discrimination against leprosy affected persons and their families (item 5) | UN | 5- التمييز ضد المصابين بالجذام وأسرهم (البند 5) |
The meeting focused on discrimination against people with leprosy and their families and my presentation focused on the way forward and the inclusion of anti-discriminatory measures in alignment with the Convention. | UN | وركز هذا الاجتماع على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، أما العرض الذي قدمتُه فانصب تركيزه على سبيل المضي قدما وإدراج التدابير المناهضة للتمييز وفقا لما تنص عليه الاتفاقية. |
Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أُسرهم |
Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أُسرهم |
Draft set of principles and guidelines for the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members | UN | مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
Principles and guidelines for the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members | UN | المبادئ والمبادئ التوجيهية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
States should promote equal access to education for persons affected by leprosy and their family members. | UN | ينبغي للدول أن تعزز سبل التعليم للأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم على قدم المساواة مع الآخرين. |
(vi) Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members; | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم؛ |
(ii) Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members | UN | `2` القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
(ii) Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members. | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم. |
Elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members | UN | القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم |
17. Persons newly affected by leprosy amounted to one a year in the past 20 years, and the total population of leprosy affected persons was under 500 in total. | UN | 17- بلغ عدد الإصابات الجديدة بالجذام إصابة واحدة في السنة خلال العشرين سنة المنصرمة. وكان إجمالي عدد المصابين بالجذام يقل عن 500 شخص. |
(f) Governments should formulate policies and action plans to end discrimination against leprosy affected persons through education, training and public awareness raising activities. | UN | (و) ينبغي للحكومات أن ترسم السياسات وخطط العمل اللازمة لوضع حد للتمييز ضد المصابين بالجذام من خلال التعليم والتدريب وأنشطة التوعية العامة؛ |
The Advisory Committee adopted a set of guidelines on the elimination of discrimination against persons affected with leprosy and their family members and discussed the draft declaration on human rights education and training. | UN | واعتمدت اللجنة الاستشارية مجموعة من المبادئ التوجيهية بشأن القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم وناقشت مشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
It was also reported that the Government programme and plan were based on the belief that leprosy was highly infectious, hence leprosy patients were isolated in public health institutions. | UN | وأفيد أيضا بأن برنامج الحكومة وخطتها يستندان إلى الاعتقاد بأن الجذام مرض شديد العدوى، ومن ثم يجب عزل المصابين بالجذام في مؤسسات الصحة العامة. |
The Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights had adopted a draft decision on the human rights of leprosy-affected persons which had been recommended to the Human Rights Council for adoption. | UN | إن اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها اعتمدت مشروع مقرر بشأن حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالجذام أوصت مجلسَ حقوق الإنسان باعتماده. |