"المصادر الرئيسية للمعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • primary sources of information
        
    • the main sources of information
        
    • major source of information
        
    • major sources of information
        
    • principal sources of information
        
    • primary sources of the information
        
    United Nations peacekeeping and political missions, as well as country teams, were the primary sources of information. UN وكانت بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية، وكذلك أفرقتها القطرية، هي المصادر الرئيسية للمعلومات الواردة في هذا التقرير.
    Country-level task forces on monitoring and reporting, peacekeeping and political missions and United Nations country teams are the primary sources of information for the report. UN وكانت فرق العمل المعنية بالرصد والإبلاغ على المستوى القطري، وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية المصادر الرئيسية للمعلومات الواردة في التقرير.
    Parents and carers were identified as the primary sources of information concerning access to justice, although 20 per cent of children preferred to seek information from non-family members, who were perceived as easier to talk to and less biased. UN واعتُبر الوالدون ومقدمو الرعاية المصادر الرئيسية للمعلومات المتعلقة بالوصول إلى العدالة، رغم أن 20 في المائة من الأطفال يفضلون التماس المعلومات من أُناس ليسوا من أفراد الأسرة إذ يرونهم أقل تحيزاً ويرون من الأسهل التحدث إليهم.
    The United Nations website is one of the main sources of information about the activities of the Organization. UN ويشكل موقع الأمم المتحدة على الشبكة أحد المصادر الرئيسية للمعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمة.
    In most developing countries, traditional media, such as radio, television and the written press, remained a major source of information. UN ففي معظم البلدان النامية، لا تزال وسائل الإعلام التقليدية، مثل الإذاعة والتلفزيون والصحافة المكتوبة، أحد المصادر الرئيسية للمعلومات.
    136. Training in foreign institutions, open source publications, foreign patents, international conferences and forums were major sources of information on basic chemical weapons production technology for Iraq. UN 136- وكانت المصادر الرئيسية للمعلومات بشأن تكنولوجيا إنتاج الأسلحة الكيميائية الأساسية للعراق التدريب في المؤسسات الأجنبية، والمنشورات العلنية، وبراءات الاختراع الأجنبية، والمؤتمرات والمنتديات الدولية.
    275. United Nations Information Centres are the principal sources of information about the United Nations system in the countries where they are located. UN 275 - تشكل مراكز الأمم المتحدة للإعلام المصادر الرئيسية للمعلومات المتعلقة بمنظومة الأمم المتحدة في البلدان التي تتواجد فيها.
    101. The view of the sponsor delegation on the primary sources of the information was shared by some delegations. UN 101 - وشاطر بعض الوفود رأي الوفد المقدم بشأن المصادر الرئيسية للمعلومات.
    The primary sources of information on drug trafficking were the replies to the annual reports questionnaire, part III (Illicit supply of drugs), submitted by Governments for 2006 and previous years. UN وكانت المصادر الرئيسية للمعلومات عن الاتجار بالمخدرات هي الردود على الجزء الثالث من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية (عرض المخدرات غير المشروع) التي قدّمتها الحكومات عن عام 2006 والأعوام التي سبقته.
    The primary sources of information on drug trafficking were the replies submitted by Governments to part IV (Extent and patterns of and trends in drug crop cultivation and drug manufacture and trafficking) of the annual reports questionnaire for 2012. UN وكانت المصادر الرئيسية للمعلومات عن الاتِّجار بالمخدِّرات هي الردود التي قدَّمتها الحكومات إلى المكتب على الجزء الرابع (نطاق أنشطة زراعة المخدِّرات وصنعها والاتِّجار بها وأنماط تلك الأنشطة واتِّجاهاتها) من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2012.
    The primary sources of information on drug trafficking were the replies submitted by Governments to part IV (Extent and patterns of and trends in drug crop cultivation and drug manufacture and trafficking) of the annual reports questionnaire for 2011. UN وكانت المصادر الرئيسية للمعلومات عن الاتجار بالمخدِّرات هي الردود التي قدّمتها الحكومات إلى المكتب على الجزء الرابع (نطاق أنشطة زراعة المخدِّرات وصنعها والاتجار بها وأنماط تلك الأنشطة واتجاهاتها) من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2011.
    The primary sources of information on drug trafficking were the replies to part III (Illicit supply of drugs) of the annual reports questionnaire submitted by Governments for 2008 and prior years, as well as information provided for 2009, where available. UN وكانت المصادر الرئيسية للمعلومات عن الاتجار بالمخدرات هي الردود التي قدّمتها الحكومات على الجزء الثالث (عرض المخدرات بصورة غير مشروعة) من استبيان التقارير السنوية لعام 2008 والأعوام السابقة، وكذلك المعلومات المقدّمة عن عام 2009 حيثما توفرت.
    The primary sources of information on drug trafficking were the replies to part III (Illicit supply of drugs) of the annual reports questionnaire submitted by Governments for 2007 and prior years, as well as information provided for 2008, where available. UN وكانت المصادر الرئيسية للمعلومات عن الاتجار بالمخدرات هي الردود التي قدّمتها الحكومات على الجزء الثالث (عرض المخدرات بصورة غير مشروعة) من استبيان التقارير السنوية لعام 2007 والأعوام السابقة، وكذلك المعلومات المقدّمة عن عام 2008 حيثما توافرت.
    The primary sources of information on drug trafficking were the replies to the Annual Reports Questionnaire (ARQ), Part III (Illicit supply of drugs) submitted by Governments to UNODC. UN وكانت المصادر الرئيسية للمعلومات عن الاتجار بالمخدرات هي الردود التي قدّمتها الحكومات إلى المكتب على الجزء الثالث من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية (عرض المخدرات غير المشروع).
    The primary sources of information will be: relevant international conventions, resolutions, studies, reports and other documents prepared within the United Nations system as well as by the regional intergovernmental organizations; relevant specialized literature; and relevant information provided by governmental and non-governmental organizations. UN وستكون المصادر الرئيسية للمعلومات هي الآتية: كل ما يتصل بالموضوع من اتفاقيات دولية وقرارات ودراسات وتقارير وغير ذلك من الوثائق الأخرى التي تم اعدادها داخل منظومة الأمم المتحدة وكذلك تلك التي أعدتها المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية؛ والمنشورات المتخصصة ذات الصلة؛ والمعلومات ذات الصلة التي توفرها المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    Thus, the main sources of information have been partly locally based humanitarian workers and human rights defenders who, in turn, rely on interviews with refugees, displaced persons and returnees. UN وهكذا، أصبح جزءاً من المصادر الرئيسية للمعلومات العاملون المحليون في مجال المساعدة الإنسانية والمدافعون عن حقوق الإنسان الذين يعتمدون بدورهم على مقابلات مع اللاجئين والمشردين والعائدين.
    the main sources of information were the reports and information submitted by parties pursuant to Article 15. UN 1 - كانت المصادر الرئيسية للمعلومات هي التقارير والمعلومات المقدمة من الأطراف عملاً بالمادة 15.
    Furthermore, it was acknowledged that the main sources of information on refugee flows were reports by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and that not all forced migrants were necessarily recognized as refugees. UN وتم التسليم فضلا عن ذلك، بأن المصادر الرئيسية للمعلومات المتعلقة بتدفقات اللاجئين هي تقارير مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئيــن، وأنــه لا يعترف بالضرورة بكل مهاجر قسرا بوصفه لاجئا.
    One major source of information are the answers to a questionnaire addressed to the main stakeholders in August 2014. UN ومن المصادر الرئيسية للمعلومات الردود المقدمة في استبيان موجه إلى أصحاب المصلحة الرئيسيين في آب/أغسطس 2014.
    8. Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic) said that the United Nations was one of the world's major sources of information, and the Secretary-General was to be commended for his work aimed at strengthening the Organization's information-related capabilities. UN ٨ - السيد مقداد )الجمهورية العربية السورية(: قال إن اﻷمم المتحدة هي إحدى المصادر الرئيسية للمعلومات في العالم، وإن اﻷمين العام يستحق الثناء على عمله الهادف إلى تعزيز قدرات المنظمة المتصلة بالمعلومات.
    The principal sources of information on the illicit cultivation of drug crops and the production of plant-based drugs are the latest UNODC illicit crop monitoring surveys. UN 3- وكانت المصادر الرئيسية للمعلومات عن الزراعة غير المشروعة لمحاصيل المخدِّرات وإنتاج المخدِّرات النباتية آخر ما نشره المكتب من دراسات استقصائية تتعلق برصد المحاصيل غير المشروعة.
    United Nations country-level monitoring and reporting task force teams, peacekeeping missions and United Nations country teams were the primary sources of the information contained in the report. UN وأفرقة الرصد والإبلاغ القطرية للأمم المتحدة التابعة لفرقة العمل المعنية بالأطفال والصراع المسلح، وبعثات حفظ السلام، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، تشكل المصادر الرئيسية للمعلومات الواردة في هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus