These gases are emitted from a broad range of industrial sources and have a number of end-use applications. | UN | وتنبعث هذه الغازات من طائفة واسعة من المصادر الصناعية ولها عدد من تطبيقات الاستخدام النهائي. |
There are no actual data on the number of industrial sources and the number of radioactive fire detectors because of the lack of documentation. | UN | ونظـراً لانعـدام الوثائق ذات الصلة، لا تتوفر فعلياً أي بيانات عن عدد المصادر الصناعية وعدد أجهزة كشف الحرائق الإشعاعية. |
It stipulated that unneutralized wastes from industrial sources should not be dumped in aqueducts, artificial or natural riverbeds, lakes, lagoons, or other water deposits. | UN | وهو ينص على أنه لا ينبغي إلقاء النفايات التي لم يبطل تأثيرها من المصادر الصناعية في القنوات الصناعية أو في قاع اﻷنهار والبحيرات والجداول الصناعية أو الطبيعية أو في مستودعات المياه اﻷخرى. |
According to the same industry sources, the exporters declare some of their production but typically traffic a larger part to international markets, usually in the Middle East, to avoid royalty payments. | UN | ووفقاً لهذه المصادر الصناعية نفسها، يعلن المصدّرون عن بعض إنتاجهم، ولكنهم عادة يتجرون بطريقة غير مشروعة بجزء أكبر من إنتاجهم في الأسواق الدولية، عادة في الشرق الأوسط، لتفادي دفع إتاوات التصدير. |
Medical waste incinerators are included in the list of industrial source categories that can result in significant emissions of these chemicals into the environment. | UN | وتدرج محارق النفايات الطبية في قائمة المصادر الصناعية التي قد تتسبب في إطلاق كميات كبيرة من هذه المواد الكيميائية في البيئة. |
Airborne levels in residential areas in the vicinity of industrial sources have been found to be within the range of those in urban areas or occasionally slightly higher. | UN | إن المستويات المحمولة جواً في المناطق السكنية بالقرب من المصادر الصناعية قد وجد أنها تتذبذب في نطاق تلك القيم الموجودة في المناطق المدنية، أو ربما أعلى بقليل في بعض الأحيان. |
The U.S. EPA has some experience with quantifying the costs and benefits of reducing mercury emissions from various industrial sources. | UN | يوجد لدى وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة قدر من الخبرة في التحديد الكَمّي لتكاليف وفوائد تخفيض انبعاثات الزئبق من مختلف المصادر الصناعية. |
Airborne levels in residential areas in the vicinity of industrial sources have been found to be within the range of those in urban areas or occasionally slightly higher. | UN | إن المستويات المحمولة جواً في المناطق السكنية بالقرب من المصادر الصناعية قد وجد أنها تتذبذب في نطاق تلك القيم الموجودة في المناطق المدنية، أو ربما أعلى بقليل في بعض الأحيان. |
Airborne levels in residential areas in the vicinity of industrial sources have been found to be within the range of those in urban areas or occasionally slightly higher. | UN | إن المستويات المحمولة جواً في المناطق السكنية بالقرب من المصادر الصناعية قد وجد أنها تتذبذب في نطاق تلك القيم الموجودة في المناطق المدنية، أو ربما أعلى بقليل في بعض الأحيان. |
Freshwater reserves continue to be used as a sink for the dumping of wastes from urban and industrial sources, agricultural chemicals and other human activities. | UN | ولا تزال مستودعات المياه العذبة تستخدم كأحواض لطمر النفايات من المصادر الصناعية والحضرية والكيميائيات الزراعية واﻷنشطة البشرية اﻷخرى. |
Airborne levels in residential areas in the vicinity of industrial sources have been found to be within the range of those in urban areas or occasionally slightly higher. | UN | إن المستويات المحمولة جواً في المناطق السكنية بالقرب من المصادر الصناعية قد وجد أنها تتذبذب في نطاق تلك القيم الموجودة في المناطق المدنية، أو ربما أعلى بقليل في بعض الأحيان. |
Airborne levels in residential areas in the vicinity of industrial sources have been found to be within the range of those in urban areas or occasionally slightly higher. | UN | إن المستويات المحمولة جواً في المناطق السكنية بالقرب من المصادر الصناعية قد وجد أنها تتذبذب في نطاق تلك القيم الموجودة في المناطق المدنية، أو ربما أعلى بقليل في بعض الأحيان. |
Command-and-control Law 3133 (1916) stated that unneutralized wastes legislation from industrial sources should not be dumped in water deposits | UN | نص القانون ٣١٣٣ )١٩١٦( على أنه لا ينبغي إلقاء النفايات التي لم يبطل تأثيرها من المصادر الصناعية في مستودعات المياه |
India In connection with the Mercury Air Transport and Fate Research Partnership area activities emissions of mercury to air from industrial sources in India were estimated by Mukherjee et al (2009) for the years 2000 and 2004. | UN | 47 - فيما يتصل بأنشطة شراكة أبحاث انتقال الزئبق في الهواء ومصيره (MATFR)، قُدرت انبعاثات الزئبق في الهواء من المصادر الصناعية في الهند بواسطة موخرجي وآخرين ((2009) Mukherjee et al,) لعامي 2000 و2004. |
Technologies to reduce the impact of fossil fuels on global GHG emissions also address CH4, while N2O emissions from industrial sources have fallen as a result of air pollution controls. | UN | وتعالج التكنولوجيات التي ترمي إلى الحد من أثر الوقود الأحفوري على الانبعاثات العالمية من غازات الدفيئة انبعاثات الميثان أيضاً، في حين انخفضت انبعاثات أكسيد النيتروز من المصادر الصناعية نتيجة لضوابط تلوث الهواء. |
(a) An increasing level of regulation throughout the region of emissions from industrial sources and from vehicles in general; | UN | (أ) قيام المنطقة برمتها باعتماد عدد متزايد من الأنظمة المتعلقة بالانبعاثات الناجمة عن المصادر الصناعية وأسطول المركبات بصفة عامة؛ |
(ii) Solids from industrial sources and treatment or disposal processes (fly ash, bottom ash, sludge, still bottoms, other residues, clothing, etc.); | UN | `2` المواد الصلبة من المصادر الصناعية وعمليات المعالجة أو التخلص (الرماد المتطاير، ورماد القاع والحمأ والقيعان الساكنة والمخلفات الأخرى، والأغطية وغير ذلك)؛ |
United States industry sources and groups, notably those associated with export agriculture, have become increasingly vocal in demanding the lifting of the sanctions. | UN | وإن المصادر الصناعية والجماعات الصناعية في الولايات المتحدة، المرتبطة بالتصدير الزراعي أصبحت تطالب بشكل مكشوف ومتزايد رفع هذه الجزاءات. |
451. industry sources forecast that the move to deeper waters will raise the demand for floating production systems, including those capable of working at 1,000–2,000 metre depths, to 140 systems in the next 10 years from 90 in 1997. | UN | ٤٥١ - وتتوقع المصادر الصناعية أن يؤدي الاهتمام بالمياه العميقة إلى ازدياد الطلب على اﻷنظمة اﻹنتاجيــة العائمــة، ومــن ضمنها اﻷنظمة ذات القدرة على العمل في أعماق تتراوح بين ٠٠٠ ١ مــتر و ٠٠٠ ٢ متر، ليبلغ ١٤٠ نظاما خلال فترة السنوات العشر بعد أن كان هناك ٩٠ نظاما في عام ١٩٩٧. |
Annex C, Part II, outlines industrial source categories that have the potential for comparatively high formation and release to the environment of POPs listed in Annex C. Part III outlines source categories from which POPs listed in Annex C may be unintentionally formed and released. | UN | المرفق جيم، الجزء الثاني يحدد فئات المصادر الصناعية التي لها إمكانية كبيرة بالنسبة لتكوين وإطلاق ملوثات عضوية ثابتة مدرجة بالمرفق جيم إلى البيئة. يحدد الجزء الثالث فئات المصدر التي قد تتكون فيها أو تنطلق منها عن غير عمد ملوثات عضوية ثابتة مدرجة بالمرفق جيم. |
Annex C, Part II, outlines industrial source categories that have the potential for comparatively high formation and release to the environment of POPs listed in Annex C. Part III outlines source categories from which POPs listed in Annex C may be unintentionally formed and released. | UN | 28- المرفق جيم، الجزء الثاني يحدد فئات المصادر الصناعية التي لها إمكانية كبيرة بالنسبة لتكوين وإطلاق ملوثات عضوية ثابتة مدرجة بالمرفق جيم إلى البيئة. يحدد الجزء الثالث فئات المصدر التي قد تتكون فيها أو تنطلق منها عن غير عمد ملوثات عضوية ثابتة مدرجة بالمرفق جيم. |
Emissions from industrial point sources can also be significant. | UN | ويمكن للانبعاثات من المصادر الصناعية أن تكون كبيرة هى الأخرى. |