The promotion of appropriate technology is geared towards the use of renewable sources of energy. | UN | وتشجيع التكنولوجيا الواجبة يستهدف استخدام المصادر المتجددة للطاقة. |
14. renewable sources of energy should also be an important component of the group of indicators considered for natural capital. | UN | 14- وينبغي أيضاً أن تكون المصادر المتجددة للطاقة مكوناً مهماً من مجموعة المؤشرات المدروسة فيما يخص الرصيد الطبيعي. |
But we must rely on Western technologies if we are to move in the direction of renewable sources of energy. | UN | ولكن، لابد من الاعتماد على التكنولوجيات الغربية إن كان لنا أن نتحرك في اتجاه المصادر المتجددة للطاقة. |
Under the existing assessments, the implementation of the above programmes will result by 2015 in a two-fold increase of the use of renewable sources of energy. | UN | ومن المتوقع، في ظل التقديرات الحالية، أن يسفر تنفيذُ البرامج المذكورة أعلاه عن زيادة استخدام المصادر المتجددة للطاقة بمقدار الضعف بحلول عام 2015. |
Under the existing assessments, the implementation of the above programmes will result by 2015 in a twofold increase in the use of renewable sources of energy. | UN | ومن المتوقع، في ظل التقديرات الحالية، أن يسفر تنفيذُ البرامج المذكورة أعلاه عن زيادة استخدام المصادر المتجددة للطاقة بمقدار الضعف بحلول عام 2015. |
It sought support for its regional programme and for the development of incentives and financing mechanisms for promoting renewable sources of energy as an integral part of sustainable development. | UN | وهي تسعى إلى الحصول على دعم لبرنامجها الإقليمي ولتطوير آليات الحوافز والتمويل من أجل تشجيع المصادر المتجددة للطاقة باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من التنمية المستدامة. |
Guyana has formulated a National Energy Policy of which the core idea is the substitution of imported fossil fuels through the promotion and increased use of renewable sources of energy. | UN | ووضعت غيانا سياسة وطنية للطاقة تتمثل فكرتها الأساسية في الاستعاضة عن استيراد الوقود الأحفوري من خلال تشجيع وزيادة استخدام المصادر المتجددة للطاقة. |
The thrust is towards enhanced energy efficiency and the promotion of renewable sources of energy, and this is setting energy and environmental links within a new context. | UN | ويوجه الزخم نحو النهوض بكفاءة الطاقة وتعزيز المصادر المتجددة للطاقة اﻷمر الذي من شأنه أن يقيم روابط بين الطاقة والبيئة في سياق جديد. |
Recently, local governments have been motivated, largely by environmental concerns, to enact laws promoting the use of renewable sources of energy. | UN | وثمة دافع لدى الحكومات المحلية مؤخراً، ينبع إلى حد كبير من الشواغل البيئية، لسن قوانين تشجع استخدام المصادر المتجددة للطاقة. |
In the context of preventing the detrimental consequences of climate change, it is particularly important to introduce environmentally clean technologies and to prevent the degradation of natural resources, to make use of renewable sources of energy, to enhance the effectiveness of energy use and energy sources and to optimize the management and use of water resources. | UN | وفي سياق الوقاية من العواقب الخطيرة لتغير المناخ، فإن الأمر الذي يتسم بأهمية خاصة هو العمل بالتكنولوجيات النظيفة بيئيا ومنع تدهور الموارد الطبيعية، واستخدام المصادر المتجددة للطاقة وتعزيز فعالية استخدام الطاقة ومصادر الطاقة وترشيد إدارة استخدام الموارد المائية. |
21. A number of countries have taken legislative and executive action to promote renewable sources of energy in line with the recommendations contained in the Harare Declaration on Solar Energy and Sustainable Development. | UN | 21 - اتخذ عدد من البلدان إجراءات تشريعية وتنفيذية لتعزيز المصادر المتجددة للطاقة بما يتفق والتوصيات الواردة في إعلان هراري بشأن الطاقة الشمسية والتنمية المستدامة. |
15. Belarus was currently holding talks with the Secretariat on the preparation of a project for the promotion and application of developments in the field of renewable sources of energy. | UN | 15- واختتمت حديثها قائلة إن بيلاروس تجري حالياً محادثات مع الأمانة بشأن إعداد مشروع لتعزيز وتطبيق التطورات في مجال المصادر المتجددة للطاقة. |
20. Among its activities for promoting sustainable energy production, the World Meteorological Organization continues to focus on the development, provision and use of climate information in the development of renewable sources of energy, specifically data on solar and wind resources. | UN | 20 - ومن الأنشطة الرامية إلى تعزيز إنتاج الطاقة المستدامة، تواصل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية التركيز على تحسين وتوفير واستخدام المعلومات المناخية من أجل تطوير المصادر المتجددة للطاقة ولا سيما البيانات المتعلقة بالموارد الشمسية والريحية. |
50. Infrastructure deficit and harnessing renewable sources of energy were also issues of paramount importance that should be addressed by implementing the Programme for Infrastructure Development in Africa (PIDA) and achieving the three objectives of the Sustainable Energy for All initiative, respectively. | UN | 50 - واختتم قائلا إن أوجه القصور في الهياكل الأساسية وتسخير المصادر المتجددة للطاقة هما أيضا من المسائل ذات الأهمية القصوى التي ينبغي التصدي لها من خلال تنفيذ برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا وتحقيق الأهداف الثلاثة لمبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع، على التوالي. |
28. The Chinese Government had always supported the development of renewable sources of energy through such measures as tax benefits and investment subsidies, and its small hydroelectric power, wind power, solar heating and biomass gas and power generation technologies were ready for large-scale commercialization. | UN | 28 - ومضي يقول إن الحكومة الصينية ساندت علي الدوام تنمية المصادر المتجددة للطاقة من خلال بعض التدابيير مثل المزايا الضريبية ودعم الاستثمارات، وأن تكنولوجياتها في المحطات الصغيرة لتوليد الكهرباء من المياه، وطاقة الرياح، والتسخين بالطاقة الشمسية، والغاز المستخرج من الكتلة الحيوية، وتكنولوجيات توليد الطاقة، كلها جاهزة للدخول في مجال التجارة علي نطاق واسع. |