According to the same sources, the average age of girls is lower than that of boys. | UN | وتفيد المصادر نفسها أن متوسط عمر الفتاة يقل عن متوسط عمر الفتيان. |
However, the same sources said that the situation had improved since the appointment of a new governor in 1998. | UN | على أن هذه المصادر نفسها أشارت إلى أن الوضع قد تحسن منذ وصول المدير الجديد في عام 1998. |
The same sources show that some 400 families have no adequate accommodation, while 550 persons have no basic protection. | UN | وتبين المصادر نفسها أن قرابة 400 أسرة لا تعيش في منازل لائقة بينما لا يتلقى 550 شخصاً الحماية الأساسية. |
The same sources indicate that prior to his flight from the police in Uvira, Nyerere was under investigation for providing weapons to Amuri’s rebels. | UN | وأشارت المصادر نفسها إلى أن نيريري كان يجري التحقيق معه قبل تركه الشرطة في أوفيرا لتزويده متمرِّدي أموري بالسلاح. |
The same sources claimed that Rwandan officials had promised to help obtain high-ranking positions for them in FARDC. | UN | وادعت المصادر نفسها أن المسؤولين الروانديين وعدوهم بالمساعدة في الحصول على مناصب رفيعة المستوى في القوات المسلحة. |
The same sources told the Group that local authorities who had opposed military rule in Bwiza or had cooperated with legal authorities in Kitchanga had been harassed by the military and forced to flee. | UN | وأخبرت المصادر نفسها الفريق أن السلطات المحلية التي عارضت الحكم العسكري في بويزا أو التي تعاونت مع السلطات الشرعية في كيتشانغا تتعرض إلى مضايقات من العسكريين وأنها أجبرت على الفرار. |
The same sources informed the Group that Mukulu’s headquarters was currently located north-east of Eringeti at a camp called Madinat Tawheed Muwaheedina. | UN | وأبلغت المصادر نفسها الفريقَ بأن مقر موكولو يوجد حاليا في الشمال الشرقي لإرينغيتي في معسكر يسمى ”مدينة توحيد الموحدين“. |
The Panel was informed by the same sources that eyewitnesses who returned to the scene on the third day counted 146 bodies. | UN | وأبلغت المصادر نفسها الفريق بأن شهود عيان الذين عادوا إلى مسرح الأحداث في اليوم الثالث أحصوا 146 جثة. |
The same sources told the Group that Col. Makenga had planned further details with Gen. Ruvusha. | UN | وعلم الفريق من المصادر نفسها أن العقيد ماكينغا كان قد خطط لمزيد من التفاصيل مع الجنرال روفوشا. |
The same sources stated that six of the soldiers led by Col. Makenga joined Raïa Mutomboki after M23 had been created. | UN | وذكرت المصادر نفسها أن ستة من الجنود التابعين للعقيد ماكينغا انضموا إلى جماعة رايا موتومبوكي بعد تأسيس الحركة. |
The same sources stated that even senior commanders had begun to consider leaving the Kivus for the security of Maniema or Orientale Province. | UN | وذكرت المصادر نفسها أنه حتى كبار القادة بدأوا يفكرون في مغادرة كيفو بشقيها إلى المناطق الآمنة في مانييما أو مقاطعة أورينتال. |
The same sources also singled out Jean Népomuscène Ndagijimana as a key smuggler. | UN | وأشارت المصادر نفسها أيضا إلى جان نيبوموسين نداجيجيمانا باعتباره واحدا من المهربين الرئيسيين. |
It was estimated that $46 million in expenditures would come from the same sources in 1996. | UN | وقدر أن المصادر نفسها ستوفر في عام ١٩٩٦ مبلغ ٤٦ مليون دولار لتغطية النفقات. |
The same sources also spoke about clashes between IDF troops and Palestinians in Ramallah and in Nablus. | UN | وتحدثت المصادر نفسها أيضا عن اشتباكات جرت بين قوات جيش الدفاع الاسرائيلي وفلسطينيين في رام الله ونابلس. |
The same sources indicated that the number of IDF troops in the territories had been increased and that tanks had not returned to their bases. | UN | وأشارت المصادر نفسها كذلك إلى أن عدد أفراد جيش الدفاع اﻹسرائيلي في اﻷراضي قد زيد وإلى أن الدبابات لم تعد إلى قواعدها. |
The same sources have reported UNITA attacks, ambushes and mine-laying in several parts of the country and UNITA shelling of Menongue, the capital of Kuando-Kubango province. | UN | وتفيد المصادر نفسها بأن حركة يونيتا شنت هجمات ونصبت كمائن، وقامت بزرع اﻷلغام في العديد من أقاليم البلد. |
These same sources estimate the total ADF membership, including women and children, to be between 1,600 and 2,500 people. | UN | وتقدر المصادر نفسها أن العدد الإجمالي لأعضاء التحالف، بمن فيهم النساء والأطفال، يتراوح بين 600 1 و 500 2 شخص. |
The same sources stated that compulsory military training began for boys at the age of 10 years and for girls at the age of 15 years. | UN | وذكرت المصادر نفسها أن التدريب العسكري الإجباري يبدأ في سن العاشرة بالنسبة للفتيان، وفي سن الخامسة عشرة بالنسبة للفتيات. |
The same sources stated that the incursions into Rwanda had boosted the morale of FDLR troops and encouraged their leaders to plan other attacks. | UN | وذكرت المصادر نفسها أن عمليات التوغل داخل رواندا قد رفعت من معنويات جنود القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وشجعت قادتهم على التخطيط لشن هجمات أخرى. |
The same sources stated that Congolese army soldiers under Mudahunga and young men armed by them had specifically targeted Hunde civilians and killed them. | UN | وذكرت المصادر نفسها أن جنود الجيش الكونغولي العاملين تحت إمرة موداهونغا والشباب الذين مدهم أولئك الجنود بالأسلحة قد استهدفوا بالتحديد المدنيين من طائفة الهوندي وقتلوهم. |