"المصالح الدولية في المعدات المتنقلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • International Interests in Mobile Equipment
        
    Unidroit draft Convention on International Interests in Mobile Equipment UN مشروع اتفاقية " يونيدروا " بشأن المصالح الدولية في المعدات المتنقلة
    2. The Convention on International Interests in Mobile Equipment UN 2- اتفاقية المصالح الدولية في المعدات المتنقلة
    Intensive discussion was given by the Subcommittee to new agenda items for its next session and it was agreed to consider the draft convention prepared by the International Institute for the Unification of Private Law on International Interests in Mobile Equipment and the preliminary draft protocol thereto on matters specific to space property. UN وقد أجرت اللجنة الفرعية مناقشات ضافية حول البنود الجديدة التي ستدرج في جدول أعمال دورتها القادمة، ووفق على النظر في مشروع الاتفاقية بشأن المصالح الدولية في المعدات المتنقلة الذي أعده المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، وفي المشروع الأولي للبروتوكول الملحق بها بشأن مسائل تتعلق على التحديد بالممتلكات الفضائية.
    " This Convention shall not apply to an assignment of receivables arising from an agreement which creates or provides for an interest in aircraft objects, railway rolling stock or space property as defined in the relevant Protocol to the UNIDROIT Convention on International Interests in Mobile Equipment. " UN " لا تنطبق هذه الاتفاقية على احالة مستحقات منبثقة عن اتفاق ينشىء حقوقا أو يرتب مصلحة في أشياء الطائرات أو المعدات الدارجة للسكك الحديدية أو الممتلكات الفضائية كما هي معرّفة في البروتوكول المعني من البروتوكولات الملحقة باتفاقية يونيدروا بشأن المصالح الدولية في المعدات المتنقلة. "
    Some delegations expressed the view that the Convention on International Interests in Mobile Equipment and the future protocol to the Convention would contribute to the expansion of the space activities of developing countries, as well as developed countries, by reducing the financial risks and burdens arising from such an increase in space activities. UN 73- وأعرب بعض الوفود عن رأي مؤداه أن اتفاقية المصالح الدولية في المعدات المتنقلة والبروتوكول المقبل الملحق بتلك الاتفاقية سيساعدان على توسع الأنشطة الفضائية للبلدان النامية، وكذلك البلدان المتقدمة، بتقليل المخاطر والأعباء المالية الناشئة عن مثل هذه الزيادة في الأنشطة الفضائية.
    The view was expressed that the preliminary draft protocol and the Convention on International Interests in Mobile Equipment should be studied further to determine the compatibility between the Registration Convention and provisions on security interests and to clarify issues relating to the transfer of space assets. UN 96- وأُعرب عن رأي مؤداه أن المشروع الأولي للبروتوكول واتفاقية المصالح الدولية في المعدات المتنقلة ينبغي أن يخضعا لمزيد من الدراسة لتبيُّن مدى التوافق بين اتفاقية التسجيل وأحكام البروتوكول المتعلقة بالمصلحة الضمانية، ولتوضيح المسائل المتصلة بنقل ملكية الموجودات الفضائية.
    The International Civil Aviation Organization (ICAO) in cooperation with UNIDROIT has prepared a draft Convention on International Interests in Mobile Equipment ( " the draft Mobile Equipment Convention " ) and a draft Protocol thereto on Matters Specific to Aircraft Equipment ( " the draft Aircraft Protocol " ). UN لقد أعدت منظمة الطيران المدني الدولي (الإيكاو) بالتعاون مع يونيدروا مشروع اتفاقية بشأن المصالح الدولية في المعدات المتنقلة ( " مشروع اتفاقية المعدات المتنقلة " ) ومشروع بروتوكول ملحقا بها بشأن المسائل الخاصة بمعدات الطائرات ( " مشروع بروتوكول الطائرات " ).
    Examination of the preliminary draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment (opened for signature at Cape Town on 16 November 2001) UN دراسة المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل التي تخص الموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية المصالح الدولية في المعدات المتنقلة (التي فـُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون يوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001)
    VII. Examination of the preliminary draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment (opened for signature at Cape Town on 16 November 2001) UN سابعا- دراسة المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل التي تخص الموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية المصالح الدولية في المعدات المتنقلة (التي فـُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون يوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001)
    The Subcommittee noted that the member States of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space had been invited to the first session of the committee of governmental experts convened in Rome by Unidroit from 15 to 19 December 2003, to prepare a draft protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on matters specific to space assets. UN 69- ونوّهت اللجنة بأن الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قد دُعيت إلى الدورة الأولى للجنة الخبراء الحكوميين، التي عقدها المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص في روما من 15 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، لكي تعد مشروع بروتوكول ملحق باتفاقية المصالح الدولية في المعدات المتنقلة يتعلق بالمسائل التي تخص الموجودات الفضائية.
    In 2001, UNIDROIT and the International Civil Aviation Organization (ICAO) completed the Convention on International Interests in Mobile Equipment (hereinafter " the Mobile Equipment Convention " ) and the Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters specific to Aircraft (hereinafter referred to as " the Aircraft Protocol " ). UN 7- انتهى اليونيدروا ومنظمة الطيران المدني الدولية في عام 2001 من إعداد اتفاقية المصالح الدولية في المعدات المتنقلة (يشار اليها فيما يلي باتفاقية المعدات المتنقلة) والبروتوكول الملحق بها بشأن المسائل التي تخص معدات الطائرات (يشار اليه فيما يلي ببروتوكول الطائرات).
    19. His delegation noted that, in finalizing the text of the draft Convention on Assignment in Receivables Financing, the Working Group on International Contract Practices had sought to avoid conflicts between the draft Convention and other instruments, including the draft UNIDROIT Convention on International Interests in Mobile Equipment. UN ١٩ - وأضاف أن وفده يلاحظ أن الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية، لدى وضعه نص مشروع اتفاقية اﻹحالة بالتمويل بالمستحقات في صيغته النهائية، قد سعى لتجنب أشكال التعارض بين مشروع الاتفاقية وبين الصكوك اﻷخرى، بما فيها مشروع اتفاقية المصالح الدولية في المعدات المتنقلة التي يعدها المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص.
    33. The Legal Subcommittee was entering the second year of work to review the concept of the " launching State " and would also take up the consideration of the draft convention of the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT) on International Interests in Mobile Equipment and the preliminary draft protocol thereto on matters specific to space property. UN 33 - وأشار إلى أن اللجنة الفرعية القانونية تستهل السنة الثانية من أعمالها المتعلقة باستعراض مفهوم " الدولة المُطْلِقة " كما أنها ستتصدى للنظر في مشروع اتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص بشأن المصالح الدولية في المعدات المتنقلة والمشروع الأولي للبروتوكول الملحق بها بشأن مسائل تتعلق تحديدا بالممتلكات الفضائية.
    (a) Report of the Secretariat on the Convention on International Interests in Mobile Equipment (opened for signature at Cape Town on 16 November 2001) and its preliminary draft protocol on matters specific to space assets: considerations relating to the possibility of the United Nations serving as supervisory authority under the protocol (A/AC.105/C.2/L.238); UN (أ) تقرير من الأمانة عن اتفاقية المصالح الدولية في المعدات المتنقلة(1) (التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون يوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001) وعن المشروع الأولي لبروتوكولها المتعلق بالمسائل التي تخص الموجودات الفضائية: الاعتبارات المتصلة بامكانية قيام الأمم المتحدة بمهام السلطة الاشرافية بمقتضى البروتوكول (A/AC.105/C.2/L.238)؛
    Thus, there was an increasing overlap between the mandate of the Hague Conference on Private International Law and the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT). Moreover, in the case of the draft convention on the assignment of receivables, there was a potential overlap with the draft UNIDROIT convention on International Interests in Mobile Equipment. UN من ذلك أن هناك تداخل آخذ في الإزدياد بين ولاية مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص الذي يرمز إليه بـ (UNIDROIT).يضاف إلى ذلك أنه يوجد في حالة مشروع الإتفاقية المتعلقة بإحالة المستحقات تداخل محتمل مع مشروع الإتفاقية التي يعدها المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص بشأن المصالح الدولية في المعدات المتنقلة.
    The experts at the joint session felt unanimously that the assignment of receivables taken as security in rail financing should better be dealt within the equipment specific instrument, that is, in the UNIDROIT draft Convention on International Interests in Mobile Equipment ( " the UNITROIT draft Convention " ), as implemented by the preliminary draft Railway Protocol, rather than in the UNCITRAL draft Convention. UN ورأى الخبراء بالاجماع في تلك الدورة أن احالة مستحقات تؤخذ كضمان في تمويل السكك الحديدية يمكن أن تعالج في الصك الخاص بالمعدات، أي مشروع اتفاقية يونيدروا بشأن المصالح الدولية في المعدات المتنقلة ( " مشروع اتفاقية يونيدروا " ) حسبما ينفذها مشروع البروتوكول الأولي للسكك الحديدية بشكل أفضل من أن تعالج في مشروع اتفاقية الأونسيترال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus