"المصانع والمعدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • plant and equipment
        
    • plants and equipment
        
    Leasing is also an attractive option for meeting the needs of SMEs for plant and equipment. UN كما تُعتبر الإجارة مع خيار الشراء خياراً جذاباً لتلبية حاجة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى المصانع والمعدات.
    Leasing is also an attractive option for meeting the needs of SMEs for plant and equipment. UN كما تُعتبر الإجارة مع خيار الشراء خياراً جذاباً لتلبية حاجة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى المصانع والمعدات.
    Measures have also been included in the tax system to enable firms to invest in new plant and equipment and offset the costs of environmental expenditures. UN كما تم إدراج تدابير في النظام الضريبي من أجل تمكين الشركات من الاستثمار في المصانع والمعدات الجديدة والتعويض عن تكاليف اﻹنفاق البيئي.
    Such improvements - even using existing plants and equipment - are substantial and can be achieved relatively quickly. UN وتحسين الكفاءة، حتى مع استخدام المصانع والمعدات القائمة، أمر جوهري ومن الممكن تحقيقه بسرعة، نسبيا.
    63. Real or perceived political instability has represented the principal deterrent to foreign and regional investment in plants and equipment. UN 63 - ويشكل عدم الاستقرار السياسي، الحقيقي أو المتصور، عائقا رئيسيا أمام الاستثمار الأجنبي والإقليمي في المصانع والمعدات.
    Nevertheless, the development of investment in new plant and equipment is a fundamental requirement for the long-run restructuring of the transition economies and for a creating of the basis for a sustained expansion in economic activity. UN وعلى الرغم من ذلك فإن تنمية الاستثمار في المصانع والمعدات الجديدة هي متطلب رئيسي ﻹعادة التشكيل الطويل اﻷجل في الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال ولخلق قاعدة لتوسع مستدام في النشاط الاقتصادي.
    Fact 1: Productivity enhancing business investment in plant and equipment technology and skills enables sustainable economic growth. UN الحقيقة 1: تمكّن الإنتاجية التي تعزز الاستثمار التجاري في تكنولوجيا المصانع والمعدات والمهارات من تحقيق النمو الاقتصادي المستدام
    Government schemes to promote technology cover a range of investments, from R & D to upgrading existing plant and equipment. UN 47- وتشمل المخططات الحكومية للنهوض بالتكنولوجيا طائفة من الاستثمارات، من البحث والتطوير وحتى تطوير المصانع والمعدات القائمة.
    Continuing pressures for international competitiveness required mining companies to keep up with economic and technical change, and to reinvest in modern plant and equipment, expansions and new ore deposits in a timely fashion. UN وتتطلب الضغوط المتواصلة على المنافسة الدولية من شركات التعدين مواكبة التغير الاقتصادي والتقني، والقيام في الوقت المناسب بإعادة الاستثمار في المصانع والمعدات الحديثة، وإجراء توسعات ووجود رواسب جديدة للركاز.
    Relocation of plant and equipment UN تغيير موقع المصانع والمعدات
    This mode of corporate behaviour prevented the investment either in exploring for new reserves, as existing ones were quickly depleted, or introducing new more efficient technology as plant and equipment grew obsolete... UN وهذا النمط من أنماط السلوك قد حال دون الاستثمار إما في مجال التنقيب عن احتياطيات جديدة، نظراً لسرعة استنفاد الاحتياطيات القائمة، أو في تطبيق تكنولوجيات جديدة أكثر كفاءة بالنظر الى أن المصانع والمعدات قد أخذت تصبح بالية ...
    10. It is recommended that the Commission stop using its scarce resources in investigating relocation of plant and equipment from Zambia not related to specific competition complaints or concerns, and consider any competition concerns arising from such relocations using other competition instruments, such as merger control. UN 10- يوصَى بأن تتوقف اللجنة عن استخدام مواردها الشحيحة في التحقيق في نقل المصانع والمعدات من زامبيا الذي لا تكون له صلة بشكاوى أو أوجه قلق محددة متعلقة بالمنافسة، والنظر في أية أوجه قلق متصلة بالمنافسة تثيرها عمليات من هذا القبيل باستخدام أدوات أخرى تتعلق بالمنافسة، مثل مراقبة عمليات الاندماج.
    The larger deficits would also eliminate all of the excess saving that now underpins the current-account surplus. The same negative effect on the current account could occur if the corporate sector increases its rate of investment in plant and equipment or reduces corporate saving by paying higher wages or dividends. News-Commentary وارتفاع مستوى العجز من شأنه أيضاً أن يقضي على كل المدخرات الفائضة التي يستند إليها الآن الفائض في الحساب الجاري. وقد يحدث نفس التأثير السلبي على الحساب الجاري إذا عمل قطاع الشركات على زيادة معدل استثماراته في المصانع والمعدات أو تقليص مدخرات الشركات من خلال دفع أجور أعلى أو أرباح أعلى للمساهمين. وقد ينحدر الفائض في الادخار أيضاً إذا ارتفع معدل بناء المساكن.
    In any country, the current-account balance is the difference between national saving and national investment in plant and equipment, housing, and inventories. This key fact is not a matter of economic theory or an historic regularity. News-Commentary إن توازن الحساب الجاري في أي بلد يشكل الفرق بين الادخار الوطني والاستثمار الوطني في المصانع والمعدات والإسكان والمخزون السلعي. وهذه الحقيقة الأساسية لا ترجع إلى نظرية اقتصادية أو انتظام تاريخي. بل إن الهوية المحاسبية الجوهرية للدخل الوطني هي التي تحدد وضع كل بلد في كل عام. لذا، فإن أي بلد يقلص مدخراته من دون خفض استثماراته، لابد وأن يشهد انحداراً في الفائض من الحساب الجاري.
    The main problem seems to be the paucity of entrepreneurship and low propensity to invest in plant and equipment – what Keynes called “low animal spirits” – especially to raise output of products that can be traded on world markets. Behind this shortcoming lay various institutional and market distortions associated with industrial and other modern-sector activities in low-income environments. News-Commentary يبدو أن المشكلة الرئيسية تتلخص في ندرة المشاريع الخاصة الحرة والعزوف عن الاستثمار في المصانع والمعدات ـ وهو ما أطلق عليه كينـز ampquot;تدني الروح الحيوانيةampquot; ـ وبصورة خاصة سعياً إلى رفع مجمل المنتجات التي يمكن تداولها في الأسواق العالمية. وخلف نقطة الضعف هذه تقبع العديد من التشوهات المؤسسية والسوقية المرتبطة بالأنشطة الصناعية وأنشطة القطاع الحديث الأخرى في البيئات ذات الدخول المتدنية.
    Early efforts that restricted OFDI insisted that borrowing was to be done abroad and earnings were to be reinvested, or that plants and equipment were to be used as contributions of capital in kind. UN وكانت الجهود المبذولة سابقاً، التي قيدت الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج، تشدد على ضرورة القيام بالادخار في الخارج وضرورة إعادة استثمار العائدات، أو على ضرورة استخدام المصانع والمعدات كمساهمات عينية في رأس المال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus