"المصدر الأولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • primary source
        
    Official development assistance (ODA) should remain the primary source of financing for development. UN وأكدت أن المساعدة الإنمائية الرسمية ينبغي أن تظل المصدر الأولي لتمويل التنمية.
    It is incumbent upon us, the Member States, to continue to strive for the necessary changes that will enable the General Assembly to realize its full potential as the primary source of legitimacy for global governance. UN ومن واجبنا نحن، الدول الأعضاء، أن نواصل السعي الجاد لإجراء التغييرات اللازمة التي ستمكن الجمعية العامة من تحقيق إمكانيتها الكاملة بصفتها المصدر الأولي للشرعية من أجل الحوكمة العالمية.
    UNDP will explore opportunities for joint programming with relevant United Nations agencies, bearing in mind that government is the primary source of funding, and that their buy-in is critical to the success of such an effort. UNDP fully supports the evaluation recommendation to increase resident coordinator budgets. UN وسوف يستكشف البرنامج الإنمائي فرص البرمجة المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، واضعا في اعتباره أن الحكومة هي المصدر الأولي للتمويل، وأن التزامها حيوي لنجاح مثل هذا الجهد، ويدعم البرنامج الإنمائي بصورة تامة توصية التقييم الداعية إلى زيادة ميزانيات المنسق المقيم.
    In reply, it was observed that the concept already existed in the context of early warning and that States were usually the primary source of information on matters which were likely to give rise to a dispute or lead to the escalation of a situation. UN ورداً على هذا، أشير إلى أن هذا المفهوم موجود بالفعل في سياق الإنذار المبكر وإلى أن الدول هي عادةً المصدر الأولي للمعلومات المتعلقة بالمسائل التي يكون من المرجح أن تؤدي إلى نشوب نزاع أو إلى تصعيد وضع ما.
    The primary source of information for the preparation of this risk profile was the proposal submitted by the European Community and its member States that are Parties to the Convention, contained in document UNEP/POPS/POPRC.4/14, and additional information submitted for Annex D evaluation. UN كان المصدر الأولي للمعلومات المقدمة من أجل إعداد هذا الموجز لبيانات المخاطر عبارة عن اقتراح مقدم من الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الأطراف في الاتفاقية والذي يرد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/14، ومعلومات إضافية مقدمة من أجل تقييم المرفق دال.
    While the primary source of data for the report is the 2004 results-oriented annual report received from each country office, the present approach draws equally on a system of measures that aims to enhance the balance and objectivity of findings and conclusions. UN 68 - لئن كان المصدر الأولي للبيانات في التقرير هو تقرير 2004 السنوي المركز على النتائج والوارد من كل مكتب قطري، فإن النهج الحالي يعتمد أيضا على نظام من التدابير يرمي إلى تعزيز توازن النتائج والاستنتاجات وموضوعيتها.
    1. The constituent instruments and internal rules and procedures of international organizations are the primary source of obligations from which their responsibility is derived and should be assessed. UN 1 - تعد الصكوك التأسيسية والقواعد والإجراءات الداخلية للمنظمات الدولية المصدر الأولي للالتزامات التي تنشأ عنها مسؤوليتها وتقيم على ضوئها.
    17. The Committee concluded that since the primary source of alpha-HCH was the manufacture of lindane (as a high-volume by-product), control measures for lindane would also affect the production of alpha-HCH. UN 17 - وخلصت اللجنة إلى أنه بالنظر إلى أن المصدر الأولي لسداسي كلورو حلقي الهكسان ألفا يأتي من تصنيع الليندين (كمنتج ثانوي كبير الحجم)، فإن تدابير رقابة الليندين ستؤثر على إنتاج سداسي كلورو حلقي الهكسان ألفا.
    19. The Committee concluded that since the primary source of (beta-HCH) was the manufacture of lindane (as high-volume by-products), control measures for lindane would also affect the production of betaHCH. UN 19 - وخلصت اللجنة إلى أنه بالنظر إلى أن المصدر الأولي سداسي كلورو حلقي الهكسان بيتا يأتي من تصنيع الليندين (كمنتج ثانوي كبير الحجم)، فإن تدابير رقابة الليندين ستؤثر على إنتاج سداسي كلورو حلقي الهكسان بيتا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus