It requires entities producing open source software to satisfy the open source Definition (OSD) in its copyright statement. | UN | وهي تتطلب كيانات تنتج برمجيات مفتوحة المصدر للوفاء بتعريف المصدر المفتوح في بيانه المتعلق بحقوق التأليف. |
Indeed, in a survey of open source software in Government sponsored by the Italian Ministry for Innovation and Technologies, | UN | وتظهر على الشاشة أيضاً كمية كبيرة من المعلومات التي تعلم الناس المزيد عن عالم برمجيات المصدر المفتوح. |
In the meantime, a short-term solution, such as the use of open source content management system, is being considered. | UN | وفي انتظار ذلك، يجري النظر في حل قصير الأجل مثل استخدام نظام إدارة المحتوى ذي المصدر المفتوح. |
Policies of United Nations system organizations towards the use of open source software (OSS) in the Secretariats | UN | السياسات التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات العامة |
He emphasized the importance of open-source software and its potential benefits to developing countries. | UN | وشدد على أهمية برمجيات المصدر المفتوح ومزاياه المحتملة بالنسبة للبلدان النامية. |
Policies of United Nations system organizations towards the use of open source software (OSS) for development | UN | السياسات التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح لأغراض التنمية |
An open source approach to disseminate statistical data on the Web, paper by Giulio Barcaroli, Leonardo Tininini and others | UN | نهج المصدر المفتوح لنشر البيانات الإحصائية على الشبكة، ورقة مقدمة من جيوليو باركارولي وليوناردو تينينيني وآخرين |
In the interim, the United Nations Office at Geneva will implement an open source solution as a help desk tool by the end of 2008. | UN | وفي هذه الأثناء، سينفذ مكتب الأمم المتحدة في جنيف حل المصدر المفتوح كأداة لمكتب مساعدة مستعملي الحاسوب بنهاية عام 2008. |
Policies of United Nations system organizations towards the use of open source software for development | UN | السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح لأغراض التنمية |
POLICIES OF UNITED NATIONS SYSTEM ORGANIZATIONS TOWARDS THE USE OF open source SOFTWARE (OSS) FOR DEVELOPMENT | UN | السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح لأغراض التنمية |
IV. open source SOFTWARE AND PARTNERSHIPS FOR DEVELOPMENT 78-88 20 | UN | الرابع - برمجيات المصدر المفتوح والشراكات من أجل التنمية |
Rationale for using open source software | UN | الأساس المنطقي لاستعمال برمجيات المصدر المفتوح |
Examples of open source software usage in education in developed countries | UN | أمثلة على استعمال برمجيات المصدر المفتوح في قطاع التعليم في البلدان المتقدمة |
Examples of open source software usage in education in developing countries | UN | أمثلة على استعمال برمجيات المصدر المفتوح في البلدان النامية |
Policies of United Nations system organizations towards the use of open source software in the secretariats | UN | السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات |
Instead, it provided evidence of significant initiatives in the use of open source software throughout the world. | UN | وقدم بدلا من ذلك دليلا على تنفيذ مبادرات كثيرة تتعلق باستخدام برمجيات المصدر المفتوح على نطاق العالم. |
Policies of United Nations system organizations towards the use of open source software (OSS) in the secretariats | UN | السياسات التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات |
Policies of United Nations system organizations towards the use of open source software (OSS) for development | UN | السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح لأغراض التنمية |
This is seen by many organizations as a major gap in what was expected to be a serious analysis of the critical area of the value of open source software. | UN | وينظر العديد من المؤسسات إلى هذا الجانب باعتباره ثغرة كبيرة في دراسة كان يتوقع منها أن تقدم تحليلا جاداً للمجال الحاسم المتمثل في قيمة برمجيات المصدر المفتوح. |
Policies of United Nations system organizations towards the use of open source software in | UN | السياسات التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات العامة |
It was recommended that, when developing in-house software, JIAMCATT partner organizations should opt for open-source solutions. | UN | فقد أوصي بضرورة أن تختار المنظمات الشريكة في الاجتماع، لدى وضع برمجيات تُستخدم داخلياً، برمجيات المصدر المفتوح. |
open source does not just mean access to the source code. | UN | 53- إن المصدر المفتوح لا يعني مجرد الوصول إلى الشفرة المصدرية. |