"المصرفية التقليدية" - Traduction Arabe en Anglais

    • traditional banking
        
    • traditional bank
        
    Transactions in this respect apply to a wide range of activites and not only to traditional banking services. UN والعمليات المالية في هذا الصدد تنطبق على مجموعة كبيرة من الأنشطة ليس فقط على الخدمات المصرفية التقليدية.
    Is traditional banking Unbreakable? News-Commentary هل صناعة الخدمات المصرفية التقليدية راسخة القدمين؟
    Most of the millions of women in small and micro businesses lack access to financial services from traditional banking institutions. UN فمعظم النساء من ملايين العاملات في اﻷعمال التجارية الصغيرة والضئيلة يفتقرن إلى الحصول على الخدمات المالية من المؤسسات المصرفية التقليدية.
    37. Experiences suggests that the banks that were least affected by the crisis were those that stayed focused on traditional banking. UN 37- وتدل التجارب على أن المصارف الأقل تأثراً بالأزمة هي تلك التي تركّز نشاطها في الأعمال المصرفية التقليدية.
    The postal bank, other correspondent banks and traditional bank agencies are mostly complementary networks, with Banco Postal focusing on more low-income clients. UN وفي معظم الحالات، يشكل المصرف البريدي والمصارف المراسلة والوكالات المصرفية التقليدية الأخرى شبكات مكملة، بينما يركز بانكو بوستال اهتمامه على عدد أكبر من الزبائن ذوي الدخل المنخفض.
    91. Global capital markets have been displacing traditional banking as the key intermediators between providers and borrowers of capital. UN 91 - تحل أسواق رأس المال العالمية محل الأعمال المصرفية التقليدية كوسيط رئيسي بين مقدمي رؤوس الأموال ومقترضيها.
    In Morocco alone, 5,000 small loans were given to poor women/female-headed households who lacked access to traditional banking. UN وفي المغرب وحدها، قدم ٠٠٠ ٥ قرض صغير إلى نساء فقيرات أو أسر معيشية تعيلها إناث يفتقرن إلى إمكانية الوصول إلى الخدمات المصرفية التقليدية.
    This bank has thrown traditional banking caution to the wind by deciding not to require collateral from borrowers and by creating a banking system based on mutual trust, transparency, participation and creativity. UN ولقد ضرب هذا البنك بالكفالات المصرفية التقليدية عرض الحائظ عندما قرر عدم طلب ضمان إضافي من المقترضين وعندما أسس نظاماً مصرفياً عماده الثقة المتبادلة والشفافية والمشاركة واﻹبداع.
    For other countries, there is concern about falling FDI levels and the need to expand access to private sources of funding, both through traditional banking channels and by participation in financial markets. UN وبالنسبة للبلدان الأخرى، يوجد ما يدعو إلى القلق بشأن تراجع مستويات الاستثمار الأجنبي المباشر، وضرورة توسيع نطاق إمكانية الوصول إلى مصادر القطاع الخاص للتمويل عن طريق القنوات المصرفية التقليدية والمشاركة في الأسواق المالية.
    Post-1993 expansion of banking in the territory has introduced more competition to the local financial market and broadened the access of Palestinians to traditional banking services. UN ٦٣- جلب توسع اﻷعمال المصرفية الذي شهدته فترة ما بعد ٣٩٩١ في اﻷرض الفلسطينية مزيدا من المنافسة إلى السوق المالية المحلية وزاد حصول الفلسطينيين على الخدمات المصرفية التقليدية.
    Extension and better affordability of traditional financial services, including greater access to bank branches and lending, remain important, given the amount of credit still channelled through traditional banking services. UN ويظل توسيع نطاق الخدمات المالية التقليدية وجعلها أيسر منالاً، بما في ذلك زيادة فرص الوصول إلى فروع المصارف والحصول على القروض، أمراً مهماً بالنظر إلى حجم القروض التي لا تزال تقدم عن طريق الخدمات المصرفية التقليدية.
    On 21 November, Rahat Ltd., a hawala, or informal money transfer mechanism outside traditional banking systems that leaves no written record, was also listed, together with its owner. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، أُدرجت أيضا شركة راحات المحدودة، مع مالكها، في القائمة، وهي آلية غير رسمية لتحويل الأموال خارج النظم المصرفية التقليدية لا تترك سجلا مكتوبا.
    Meanwhile, would-be disrupters are offering opportunities to save and invest – the very heart of traditional banking institutions’ operations. Startups such as Acorns – an app that automatically allocates a proportion of everyday purchases to a pre-selected investment portfolio – are making rapid inroads into a very competitive marketplace. News-Commentary وفي ذات الوقت: تعرض هذه الشركات التي تحاول تعطيل النظم القديمة فرص الادخار والاستثمار ــ وهما صميم عمل عمليات المؤسسات المصرفية التقليدية. إن مشاريع ناشئة مثل أكورنز ــ وهو تطبيق يقوم آليا بتخصيص نسبة من المشتريات اليومية لمحفظة مالية محددة سلفا ــ تشق طريقها بسرعة في سوق عالي التنافسية.
    But it would be premature to conclude that traditional banking has yielded to new financial platforms. Many of the new entrants have benefited from advantages that would be difficult to maintain were they to scale up in size and importance. News-Commentary بيد أن من السابق لأوانه الاستنتاج بأن الصناعة المصرفية التقليدية قد أخلت مكانها لبرامج مالية جديدة، فقد استفاد العديد من الوافدين الجدد من مزايا من الصعب الإبقاء عليها إذا استمروا في توسيع حجمهم وزيادة أهميتهم.
    The impact that access to micro credit could have on food security, women’s economic empowerment, employment and self-employment, as well as provision of basic social services, were some of the topics discussed, and ways of linking the traditional banking systems to micro credit to facilitate access by the poor to credit were also examined. UN وبعض المواضيع التي تمت مناقشتها هي: اﻷثر الذي يمكن أن يحدثه الحصول على الائتمانات الصغيرة في اﻷمن الغذائي وتمكين المرأة اقتصاديا والعمالة والعمالة الذاتية فضلا عن توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية، كما جرت دراسة سبل ربط النظم المصرفية التقليدية بشبكات الائتمانات الصغيرة لتسهيل حصول الفقراء على الائتمانات.
    There were calls for reform of the international financial system, including through policy measures for more transparent and regulated derivatives trading, the separation of traditional banking from investment banking, the revision of the Basel regulations to allow for strict supervision of banking activities by Governments and the introduction of a financial transaction tax. UN وكانت هناك مطالبات بإصلاح النظام المالي الدولي، بما في ذلك من خلال تدابير متعلقة بالسياسة تعنى بالمزيد من التنظيم وتحقيق الشفافية في تداول الأوراق المالية التي تشتق قيمتها من أصل آخر، والفصل بين الأعمال المصرفية التقليدية والخدمات المصرفية الاستثمارية، وتنقيح نظم بازل بهدف السماح لرقابة أكثر صرامة على الأنشطة المصرفية من جانب الحكومات وفرض ضريبة على المعاملات المالية.
    It considers the need to allocate supervisory resources efficiently, develop specialized knowledge within supervisory bodies to effectively evaluate the risks of microfinance activities, and to recognize proven control and managerial practices that may differ from traditional banking but may be appropriate for microfinance. UN وهي تضع في الاعتبار الحاجة إلى تخصيص الموارد الإشرافية بكفاءة، وتطوير معرفة متخصصة لدى الهيئات الإشرافية بشأن التقييم الفعال لمخاطر أنشطة التمويل البالغ الصغر، وإدراك الممارسات الرقابية والإدارية التي ثبتت فعاليتها، وإن كانت تختلف عن الممارسة المصرفية التقليدية ولكنها قد تكون مناسبة مع ذلك للتمويل البالغ الصغر.
    This is very relevant, as the micro financing is a widely used strategy, mainly by NGOs, to promote female entrepreneurship and self-employment (most micro loans made have been granted to women) - they offer financial services for populations outside the traditional banking circuits. UN ويُعتبر ذلك أمراً هاماً جداً لأن التمويل البالغ الصغر يشكل استراتيجية تُستخدم على نطاق واسع، وبوجه رئيسي من قبل المنظمات غير الحكومية، من أجل تشجيع مبادرات المرأة في المجال التجاري وفي مجال الأعمال الحرة (مُنحت معظم القروض البالغة الصغر إلى نساء) - إذ تقدم خدمات مالية للسكان خارج قنوات الدوائر المصرفية التقليدية.
    Access to finance through equity markets could dampen credit demand and was less stable than traditional bank credit. UN ومن شأن الحصول على التمويل من خلال أسواق الأسهم أن يقلص الطلب على القروض، وكان أقل استقراراً من القروض المصرفية التقليدية.
    Fortunately, larger companies are now less dependent on bank credit than they were in the past, thanks to a well-developed market for commercial paper that in effect bypasses traditional bank loans. News-Commentary ولكن من حسن الحظ أن الشركات الأضخم أصبحت الآن أقل اعتماداً على الائتمان المصرفي مقارنة بالماضي، وذلك بفضل السوق الناضجة التي تتعامل في الأوراق التجارية التي تتجنب القروض المصرفية التقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus