The Working Group agreed to retain the terms in square brackets. | UN | واتفق الفريق العامل على الإبقاء على المصطلحين محصورين بين معقوفات. |
the terms currently used in the text, however, raise the issue of how appropriate they are. | UN | غير أن استعمال هذين المصطلحين ينطوي على مشكلة تتمثل في مدى ملاءمة هذا الاستعمال. |
The more accurate of the two terms was " trafficking in persons for the removal of organs " . | UN | ووصفت مصطلح ' ' الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم`` بأنه هو المصطلح الأدق من بين المصطلحين المذكورين. |
The two terms could not be used interchangeably, as was the case in the draft resolution. | UN | ولا يجوز استخدام المصطلحين بصورة متبادلة، كما هو الحال في مشروع القرار. |
The importance of the implications of the use of either term should not be minimized. | UN | ولا ينبغي التقليل من أهمية آثار استخدام أي من المصطلحين. |
Since converting and reconstructing is not the same thing, it is suggested that it would be appropriate to use both terms. | UN | وﻷن التحويل وإعادة البناء ليسا أمراً واحداً، يقترح من المناسب استخدام المصطلحين. |
Problems may arise, since the use and meaning of the terms varies considerably between countries. | UN | اذ ان مشاكل قد تنشأ لأن استخدام المصطلحين ومعانيهما يختلف اختلافا كبيرا من بلد الى آخر. |
It was felt that the terms were useful in Africa, in particular since they were based on the principle of self-identification. | UN | ورئي أن المصطلحين مفيدين في أفريقيا، لا سيما أنهما يستندان إلى مبدأ التحديد الذاتي للهوية. |
In some countries, the judiciary might even interpret the terms on a case-by-case basis. | UN | وقد يفسر الجهاز القضائي في بعض البلدان هذين المصطلحين على أساس كل حالة على حدة. |
However, the discussions held in the Working Group might help those countries so wishing to define the terms in their legislation. | UN | ومع ذلك، فمن المحتمل أن تساعد المناقشات التي جرت في الفريق العامل تلك البلدان الراغبة في تعريف المصطلحين في تشريعاتها. |
On the whole, training and research functions have not been clearly identified or differentiated and the terms tend to be used indistinctly. | UN | وإجمالا، لم تُعرﱠف وظيفتا التدريب والبحث أو يحدﱠد الفرق بينهما بوضوح ويغلب استخدام المصطلحين بشكل غير واضح. |
Partly for this reason, the terms prevention and mitigation are sometimes used interchangeably in casual use; " | UN | ولهذا السبب يتم عرضياً التبادل في استخدام المصطلحين " الوقاية " و " التخفيف " للتعبير عن المفهوم نفسه " ؛ |
A discussion of the two terms is provided in paragraphs 67 and 68 below. | UN | وترد في الفقرتين ٦٧ و ٦٨ أدناه مناقشة لهذين المصطلحين. |
Admittedly, the assimilation of these two terms does not fully coincide with reality. | UN | ومن المسلم به أن دمج هذين المصطلحين مع بعضهما لا يتفق كلية مع الواقع. |
It makes it harder to make a distinction, as well, between the two terms. | UN | كما أنه يجعل التمييز بين المصطلحين أعسر. |
In the opinion of the Special Rapporteur there is no evident difference of meaning between the two terms. | UN | ويرى المقرر الخاص أنه ليس هناك بين المصطلحين فارق واضح في المعنى. |
It was suggested that the term " issued " could replace both " generated " and " created " since it was widely used in business practice and had an established meaning. | UN | 53- ورُئي أنَّ مصطلح " أُصدِر " يمكن أن يحلَّ محلَّ المصطلحين " ولِّد " و " أُنشئ " نظراً لاستخدامه على نطاق واسع في الممارسات التجارية، ولمعناه الراسخ. |
The documents include both the term " disposal " and " recovery " , because the terms are defined differently in the three instruments. | UN | 3 - وتشتمل المستندات على كل من المصطلحين " تخلص " و " استعادة " وذلك لأن المصطلحين لهما تعريف مختلف في الصكوك الثلاثة. |
It was suggested that both terms could be used in the draft articles and commentary as appropriate. | UN | واقترحت إمكانية استخدام كل من المصطلحين في مشاريع المواد والتعليق، حسب الاقتضاء. |
both terms cover geometric isomers and optical isomers. | UN | وكلا المصطلحين شامل للإيسوميرات الهندسية والإيسوميرات البصرية. |
It was important, of course, to agree on a definition of those terms. | UN | ومن الهام بالطبع، الاتفاق على تعريف هذين المصطلحين. |
CESCR urged Malta to expedite the planned revision of the Civil Code so as to abolish such terminology and ensure equality in this regard. | UN | وحثت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مالطة على تسريع التنقيح المقرر للقانون المدني بغية إلغاء هذين المصطلحين وضمان المساواة في هذا الصدد. |
Neither of those concepts had yet been sufficiently clarified. | UN | ولم يوضح بعد أي من هذين المصطلحين توضيحا كافيا. |
My experience tells me that there is no simple solution in logic or in law concerning these terms. | UN | إن تجربتي تبين لي أنه لا يوجد حل بسيط منطقي أو قانوني فيما يتعلق بهذين المصطلحين. |
Sir, these words don't exist These are my friends' names. | Open Subtitles | سيدي ، لا معنى لهذين المصطلحين يا سيدي هذان اسما صديقي |